СПОДЕЛИМ - превод на Турски

paylaşmak
да споделя
споделям
да деля
да си разделим
обменят
paylaşalım
да споделя
споделям
да деля
да си разделим
обменят
paylaşmaya
да споделя
споделям
да деля
да си разделим
обменят
paylaşma
да споделя
споделям
да деля
да си разделим
обменят

Примери за използване на Споделим на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И споделим блаженството".
Ve mutluluğunu paylaşacağıma*.
Нека споделим това, което имаме!
Sahip olduğumuz kadarını paylaşabilmek!
Ние сме тук, за да споделим твоето бреме.
Biz burada senin yükünü paylaşıyoruz… Adrian.
Ще следим и споделим.
Dikkatle takip edeceğiz ve paylaşacağız.
Всяка година се събираме с други като нас, за да споделим нашите любими фигурки.
Her sene aynı kafadan figür severle bir araya gelip en sevdiğimiz parçaları paylaşırız.
Нека споделим това, което имаме!
Sahip olduklarımızı paylaşırız.
Ако има някаква промяна, ще я споделим.
O zaman bir değişiklik olmuşsa buradan paylaşacağım.
Ще ви споделим скоро тeхните впечатления.
Çok yakında izlenimlerimizi burada paylaşıyor olacağız.
Ще дойдеш ли с мен на бар, за да го споделим?
Belki benimle bara gelirsin ve paylaşırsın diye düşündüm?
Ще споделим всяка информация, която получим.
Alacağımız herhangi bir bilgiyi paylaşabiliriz.
Хайде, нека споделим новините със сватовете.
Gel hadi bunu akrabalarla paylaşalım.
Понякога, щом споделим преживяното.
Bazen bu tecrübeleri paylaştığımızda.
Да, нека споделим.
Evet. Evet, hadi -paylaşalım.
Затова нека споделим механизмите си за справяне.
Hadi şimdi herkes başa çıkma mekanizmalarını anlatsın.
От друга страна, ако споделим това, което имаме, може да открием други същества, желаещи да постъпят по този начин.
Diğer taraftan, eğer elimizdekileri paylaşmak yerine… istiflemeye başlarsak kendimizi diğer insanların yaptıklarını yaparken bulabiliriz.
Събрали сме се тази вечер, за да споделим болката си и да почетем животът, който загубихме.
Bu gece, acımızı paylaşmak… ve kaybettiğimiz hayatı onurlandırmak için burdayız.
Нека споделим част от коментарите, много от тях са от доктори, които смятат, че уебсайтът ти спасява животи.
Web sitenizin hayatlar kurtardığına inanan doktorlardan gelen bazı yorumları sizlerle paylaşalım.
Ами днес сме тук, за да споделим с вас нещата, които научихме от един много важен и специален екземпляр-- този леопард.
Bugün burada çok önemli ve… çok özel bir karakterden öğrendiğimiz bir mesajı… sizinle paylaşmak için buradayız. Bu leopardan.
Запазваме си правото да споделим Вашите данни с други компании от Webasto Group, наши упълномощени дилъри и сервизни партньори, за да подобрим услугите, които Ви предоставяме.
Size sunduğumuz hizmetleri iyileştirmek için verilerinizi Webasto Groupun diğer kuruluşları, yetkili bayilerimiz ve hizmet ortaklarımızla paylaşma hakkını saklı tutuyoruz.
Приятели, събрали сме се днес за да споделим този важен момент в живота на Едуард и Джесика.
Dostlar, bugün buraya Edward ile Jessicanın hayatlarının en önemli dakikalarını onlarla paylaşmak için davet edildik.
Резултати: 61, Време: 0.077

Споделим на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски