СРЕДА - превод на Турски

çevre
околната среда
екологични
периметъра
по екология
обкръжението
природозащитни
обстановката
околовръстен
environmental
orta
централна
среден
среда
централно
умерен
в центъра
в централна
ortamı
централна
среден
среда
централно
умерен
в центъра
в централна
ortamında
среда
атмосфера
обстановката
климат
медийно
обкръжение
ortam
централна
среден
среда
централно
умерен
в центъра
в централна
ortamda
централна
среден
среда
централно
умерен
в центъра
в централна
ortamını
среда
атмосфера
обстановката
климат
медийно
обкръжение
çevreyi
околната среда
екологични
периметъра
по екология
обкръжението
природозащитни
обстановката
околовръстен
environmental
çevresi
околната среда
екологични
периметъра
по екология
обкръжението
природозащитни
обстановката
околовръстен
environmental
ortamıdır
среда
атмосфера
обстановката
климат
медийно
обкръжение
ortamının
среда
атмосфера
обстановката
климат
медийно
обкръжение
çevreye
околната среда
екологични
периметъра
по екология
обкръжението
природозащитни
обстановката
околовръстен
environmental

Примери за използване на Среда на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всички те са отгледани в една и съща среда, но станаха много различни едно от друго".
Hepsi aynı ortamda yetişti fakat birbirlerinden çok farklı oldular.
Холодекът е програмиран да пресъздаде океанска среда.
Sanal güverte okyanus ortamını yaratmak için kullanılabilir Danışman.
Тя проектира тази среда.
Bu çevreyi kendi tasarladı.
Искам да използвам тази среда да ви информирам.
Yardimda sizi bilgilendirmek için bu orta.
Мисля че университетската среда ще е хубава промяна.
Aslında eminim bir üniversite çevresi, değişim için harika bir seçenek.
Това е много важно в академичната среда.
Akademik ortamda durum budur.
Можем да контролираме тази среда.
Ama bu çevreyi kontrol edebiliriz.
Осигурете ѝ спокойна семейна среда.
Aile ortamını huzurlu kılmaya çalışın.
Семейството е най-естествената среда за едно дете.
Bir çocuk için en iyi ortam aile ortamıdır.
Птица клетка среда.
Kuş kafesi orta.
Учените са ни показали, че океанската среда е много по-деликатна, отколкото сме допускали.
Okyanus ortamının düşündüğümüzden daha hassas olduğunu bilimadamları bize gösterdi.
Доста тясна среда.
Çevresi oldukça dar.
Във ферментиращата среда се натрупва и въглероден диоксид.
Ayrıca bulunulan ortamda karbondioksitte birikmektedir.
Трябва да се уверим, че е налице стабилна домашна среда.
Bozulmayan ve istikrarlı bir ev ortamını sağlamamız gerekiyor.
Това е конкурентна среда.
Bu bir rekabet ortamıdır.
За детска среда е.
Çocuklar için orta beden.
Човекът създава своята среда, променяйки я.
İnsanı yontuyor, çevreyi değiştiriyor.
В същото време ще работим неуморно за подобряване на бизнес и инвестиционната среда.
Yatırım ve iş ortamının iyileşmesi için çalışmalarımızı sürdürmeye devam edeceğiz.
Температурата на тялото на хладнокръвните се променя в зависимост от обкръжаващата среда.
Birde vücut ısıları çevreye bağlı olarak değişebilmektedir.
Изменението на климата и надпреварата за природните ресурси оказват допълнителен натиск върху морската среда.
İklim değişikliği ve doğal kaynaklar için rekabet, deniz çevresi üzerinde ek baskılar doğuruyor.
Резултати: 685, Време: 0.0766

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски