Примери за използване на Съпричастност на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Мисля, че трябва да имаш повече съпричастност, когато уволнят приятел.
Дори, когато някой предложи съпричастност и разбиране към другата страна, разговорът почти винаги преминава в дебат за това кой заслужава повече съпричастност.
Само тези, които мислят, че тези видове човешки взаимоотношения, включващи добрина, грижа и съпричастност, са основна част от работата.
на свой ред да развиват повече съпричастност и разбиране за противоположния пол.
Никоя култура, никоя нация и национализъм, нищо не може да я докосне, защото е съпричастност.
Емоционалната ловкост е умението да подхождаме към емоциите си с любопитство, съпричастност, и най-вече куражът да се движим напред, заедно с ценностите ни.
Виж, не очаквай от мен да покажа съпричастност към някакъв евреин или друг враг на Райха.
бях завладяна от тази невероятно романтична и универсална история за любов, саможертва, съпричастност и за това как да намериш своя път“, споделя актрисата.
с нарастването на състоянието на даден човек неговото чувство на състрадание и съпричастност намалява, а нараства чувството им на заслуженост на по-големи права,
което чуваме от години: мненията се променят не чрез повече информация, а чрез опит, предизвикващ съпричастност.
Съпричастността, уважението.
Ние трябва да разберем и познаем съпричастността, защото съпричастността е противоотровата на срама.
Вътре изкривени терористични умове- къде е съпричастността.
Джак, не бъркай съпричастността с разбиране.
Грейс, чуваш ли се? Надминаваш съпричастността.
вината и съпричастността, която имам към всички.
вината и съпричастността, която имам към всички.
Това беше съпричастност.
Той повишава вашата съпричастност.
Изразявам ви съпричастност.