СЪЧУВСТВИЕ - превод на Турски

sempati
съчувствие
симпатия
merhamet
милост
състрадание
милосърдие
съчувствие
пощада
помилвани
съжали
се смили
снизхождение
снизходителност
şefkat
състрадание
доброта
привързаност
нежност
съчувствие
обич
съпричастност
симпатия
anlayış
разбиране
разбирателство
разбере
съчувствие
разбираш
прозрение
симпатия

Примери за използване на Съчувствие на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Проявявай съчувствие към всичко.
Ve her şeye merhamet göster.
С други думи--(Смях) чувствайте съчувствие, а не презрение.
Diğer bir deyişle-( Gülüşmeler) küçümsemek yerine sempati hissedin.
Годишнина Ден на майката Рожден ден Съчувствие Романтика любов Ден Свети Валентин.
Yıldönümü Anneler günü Doğum günü Sempati Aşk romantizm Sevgililer günü.
Поне брадатият, в когото вярвам, проповядва любов и съчувствие.
En azından benim inandığım sakallı adam sevgi ve merhamet öğütlüyor.
Проявете разбиране и съчувствие.
Anlayış ve sempati gösterin.
КЛЮЧОВА ДУМА- съчувствие.
Anahtar kelime: merhamet.
признателност, и съчувствие.
takdir, ve sempati.
Адам, малко съчувствие.
Adam, biraz merhamet.
Той не иска съчувствие.
Ama o sempati istemiyor.
уважение и съчувствие.
saygı ve merhamet duyacağım.
Да не очакваш съчувствие от човека, който ни спря тока на Коледа?
Yılbaşı arifesinde elektriğini kesen heriften sempati mi bekliyorsun?
Не заслужавам съчувствие.
Sempatiyi hak etmiyorum.
Ще ги дам на някой бедняк, който повече заслужава съчувствие.
Sempatimizi daha çok hak eden muhtaçlara veririz ayakkabıları.
Можеше да покажеш малко съчувствие.
Biraz merhametli olabilirdin.
Разбирасе, нямам нищо против да покажете малко съчувствие.
Elbette, birazcık şefkât göstermekte de yanlış bir şey yok.
Или се преструва че е избягал за да може да си играе с твоята вина и съчувствие.
Ya da kaçmış gibi yaptı… böylece suçluluğuna ve sempatine oynayabilsin.
Мисля, че проявяваш съчувствие към по-малките същества, като теб.
Senin gibi küçük canlılara karşı… anlayışlı olacağını biliyordum.
Че всички сме тук, да ви обгърнем с любов и съчувствие.
Hepimiz, bu gece burada sevgi ve şefkatle size karşı durmak için toplandık.
И ще бъдете изпълнен със спокойствие и съчувствие.
Ve böylece içiniz sabır ve merhametle dolacak.
Но големите лидери, като Ратан притежават и съчувствие.
Fakat Ratan gibi büyük liderler şefkate de sahiptirler.
Резултати: 127, Време: 0.0866

Съчувствие на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски