SYMPATHY - превод на Български

['simpəθi]
['simpəθi]
съчувствие
sympathy
compassion
empathy
sympathetic
compassionate
condolences
симпатия
sympathy
affection
compassion
liking
fondness
sympathetic
sympathize
simpatia
likability
състрадание
compassion
pity
sympathy
mercy
empathy
compassionate
съпричастност
empathy
compassion
commitment
sympathy
involvement
solidarity
participation
togetherness
empathizing
empathetic
съпричастие
empathy
compassion
sympathy
closeness
commitment
sympathy
отзивчивост
responsiveness
response
sympathy
responsive
helpfulness
съболезнования
condolences
sympathies
i'm sorry
respects
condos
съчувствам
i feel for
i sympathize
have my sympathy
sympathise
sorry
i empathize
i'm sympathetic
compassion
симпатизирам
i am sympathetic
sympathize with
sympathy
i sympathise with

Примери за използване на Sympathy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You has my sympathy.
Сили моите съболезнования.
It was a smile of sympathy.
Беше усмивка на съпричастност.
That's enough tea and enough sympathy.
Стига толкова чай и съчувствие.
And I don't think you get much sympathy because you don't ask for it.
И не мисля, че получаваш достатъчно съпричастие, защото не го искаш.
My sincere sympathy to the mother of these children.
Искрено съчувствам на майките на такива деца.
And it will be all sympathy for you.
И цялата симпатия ще е за теб.
The Management of the Muslim Denomination in Bulgaria thanks all who showed their sympathy.
Ръководството на Мюсюлманско изповедание в България благодари на всички показали своята съпричастност.
Some people like to go for sympathy.
Някои обичат да търсят състрадание.
James, you have my deepest sympathy.
Джеймс, имаш най-дълбоките ми съболезнования.
The human heart longs for sympathy in suffering.
Човешкото сърце копнее за съчувствие в страданията.
It's about sympathy.
Става дума за отзивчивост.
My profound sympathy for your pain!
Искерно съчувствам на болката ти!
And I have a Lot of sympathy for that, I do, but.
Аз действително симпатизирам на идеята ти, но.
Sympathy, fear, and love.
Симпатия, страх и любов.
They managed to attract public attention and sympathy.
Те успяха да привлекат общественото внимание и съпричастност.
Oh, such sympathy.
Ох, какво състрадание.
My sympathy.
Моите съболезнования.
We have expressed our deep sympathy.
Изразихме нашето дълбоко съчувствие.
I have got a lot of sympathy for a girl who gets raped. But God, this is self-mutilation!
Съчувствам на изнасиленото дете, но това е самоосакатяване!
Sympathy to a people struggling for freedom.
Симпатизирам на хората, които се борят за свобода.
Резултати: 3171, Време: 0.0575

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български