ТОЯ - превод на Турски

bu
това е
това са
беше
o
той е
беше
са
bunu
това е
това са
беше
bunun
това е
това са
беше
onu
той е
беше
са
olan
той е
беше
са
bunlar
това е
това са
беше

Примери за използване на Тоя на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Какво, по дяволите, прави тоя тук?
Bunun ne işi var burada be?
Тоя вече не се произвежда.
Artık üretilmiyor bunlar.
Ако го свитнем тоя, ще ескалираме нещата.
Eger bunu gebertirsek, gerginlik tepeye tirmanir.
Тоя е като магнит за пичките.
Onu da davet edelim. Am mıknatısı olacak.
Какво търси тоя тук?
Bunun ne işi var burda?
Обичам го тоя пич.
İşte bunu seviyorum ahbap.
Какво прави тоя тук?
Burada ne işi var bunun?
Не, не ми харесва тоя.
Hayır, onu sevmiyorum.
Мразя го тоя номер!
Bunu yapmasından nefret ediyorum. -Ne yapmasından?
Няма да ме оставяш с тоя луд и нямаш приятелка.
Beni bu kaçıkla yalnız bırakamazsın Billy. Hem senin sevgilin yok ki. Sevgilisi falan yok bunun.
Направих това, което трябваше, за да лекувам тоя тип.
Bu adamı tedavi edebilmek için ne gerekiyorsa onu yaptım.
Давайте да го връзваме тоя.
Hadi bunu bağlayalım.
Тоя ли?
Bunu mu?
Ето какво мисля за тоя портокалов сок!
Bu portakal suyu için işte bunu düşünüyorum!
И ми вика"Отведете го тоя".
Bana da götürün bunu diyor.
Можехме да обсъдим тоя проблем.
Bu bir sorun. Bunu konuşabilirdik.
Това не беше по тоя вина. Г-н Слейт ще разбере.
Hiçbiri senin suçun değildi, eminim bay Slate bunu anlayacaktır.
Така че, преди да се върнеш в болницата да спаиш тоя ден, нека да преобмислим,?
Hastaneye koşup günü kurtarmadan önce neden bunu etraflıca düşünmüyoruz?
С нещо трябва да живее тоя министър….
Başbakanın bunlara takılıp kalmaması lazım….
Разбирам чувствата ви към Маклейн, но тоя тъпанар не го заслужава.
McClanee karşı olan duygularını anlıyorum, ama inan bana, o pislik bunlara değmez.
Резултати: 2130, Време: 0.0814

Тоя на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски