ТРАГЕДИИ - превод на Турски

trajedi
трагедия
трагичен
felaket
катастрофа
tragedya
трагедията
facialar
катастрофа
трагедия
бедствие
trajediler
трагедия
трагичен
trajedileri
трагедия
трагичен
trajediye
трагедия
трагичен

Примери за използване на Трагедии на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Миналия век нашето човешко семейство преживя три масови и безпрецедентни трагедии.
Geçtiğimiz yüzyılda insanlığımız üç büyük ve eşi benzeri görülmemiş trajedi yaşadı.
Продухващи мозъка трагедии.
Beyin eriten trajediler.
Отделът беше създаден, за да разследва невъобразими трагедии.
Sınır Bilim inanılmazın ötesindeki trajedileri araştırmak için kuruldu.
През изминалия век нашето човешко семейство преживя три мащабни и безпрецедентни трагедии.
Son yüzyılda insanlık ailemiz 3 büyük ve eşi görülmemiş trajedi yaşamıştır.
Да и съжалявам за това. Но трагедии се случват.
Evet ve böyle bir şey olmasına çok üzüldüm ama böyle trajediler oluyor.
На вашия свят всеки ден се случват трагедии.
Dünyanızda her gün trajedi yaşanıyor.
Има и по-големи трагедии.
Dünyada daha büyük trajediler var.
Миналия век нашето човешко семейство преживя три масови и безпрецедентни трагедии.
Geride bıraktığımız yüzyılda insanlık ailesi üç tane büyük ve görülmemiş trajedi yaşamıştır.
И се случиха нови трагедии.
Ve yeni trajediler yaşanmıştı.
Незабравими трагедии.
Unutulmaz trajediler.
Анет, такива трагедии се случват в живота.
Annette. Hayatta bazen böyle trajediler olur.
Че някак си съм търсил собствените си трагедии?
Bir şekilde kendi trajedilerimi yarattığımı mı?
Чудесни трагедии.
Harika tragedyalar yazar.
Тя още се чувства отговорна за всички трагедии в живота си.
Hayatında olup biten tüm felaketler için hala kendini sorumlu tutuyor.
Той пише трагедии на гръцки теми.
Yunan tragedyaları üzerine yoğunlaşmıştır.
Това са най-големите трагедии….
Bu trajedilerin en büyük nedenleri.
И трагедии като тази карат хората да задават въпроси.
Ve bunun gibi trajedilerin insanlar soru sormak yapmak.
Преживяла семейните трагедии и смъртта на близките си.
Birçok aile faciası atlatmış ve sevdiklerini de kaybetmiş.
Всички имаме собствени трагедии.
Hepimizin kendi trajedisi mevcut.
Мисля, че обичаш трагедии.
Yani, sen trajediyi seviyorsun.
Резултати: 123, Време: 0.1338

Трагедии на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски