УБЕЖДЕНИЯТА - превод на Турски

inançlarını
вяра
религия
убеждение
вярване
религиозните
от вярвания
inançları
вярата
религиозните
вярвате
faith
религията
вярвания
убеждението
окс
görüşlerini
мнение
възглед
видимост
виждане
зрителното
становище
срещни се
зрението
виж
среща
düşüncelerim
мисъл
мислене
идея
мисловен
да мисля
хрумване
fikirlerdir
идея
мисъл
мнение
представа
идеа
мислене

Примери за използване на Убежденията на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той похвали автомобилната индустрия, убежденията на президента и разкритикува поименно републиканските кандидати, като ги обвини, че пазят привилегиите си.
Amerikan otomobil endüstrisini ve Cumhurbaşkanının görüşlerini övdü durmadan Demokrat adayları eleştirip ayrıcalıklı olanları korumakla suçladı.
За съжаление, Ана прие присърце убежденията на баща си, а това разби сърцето на сина ми, за когото е верую, че законът, трябва да се цени над всичко.
Anna, maalesef gönül meselelerinde babasının fikrini aldı ve kanunu her şeyden fazla sevmesi için yetiştirilen oğlumun kalbini kırdı.
След като ме видя по бански, промени убежденията си и сега ти се струвам готина, нали?
Beni mayoyla gördükten sonra fikrin değişti. Sana çok ateşli görünüyorum, değil mi?
Ставаме копие на убежденията на мама, убежденията на татко, убежденията на обществото и религиозните вярвания.
Annenin inançlarının, babanın inançlarının, toplumun inançlarının, dini inançların bir kopyası oluruz.”.
Обаче се тревожа за теб. Убежденията ти ще се разколебаят заради срамната ситуация. Ще игнорираш заразата на Робсън,
Beni endişelendiren sensin, inançlarının bu utanç verici durumla sarsılmış olması,
ще взимаме нашите решения на основата на ценностите и убежденията, които всички сме подкрепили.
bizler de hepimizin tâbi olduğu değer ve inançlara dayanarak kendi kararlarımızı alabiliriz ve almalıyız.
Искам да ви подканя: изследвайте своята мрежа тук- нуждите, убежденията, и емоциите, които ви контролират.
Sizi davet ettiğim şey şu; ağınızı inceleyin, buradaki ağınızı-- sizi kontrol eden ihtiyaçlar, inançlar, duygular.
от моята гледна точка, вместо да ме предизвиква, и да оспорва убежденията ми постоянно.
Bana sürekli meydan okuyup, tüm yargılarımı sorgulaması yerine.
Това вече не е правителство на свободното мнение, на убежденията и гласа на мнозинството, а правителство водено от мнението
Biz artık hür düşünceye, çoğunluğun ikna edilmesine ve oylarına dayalı bir hükümet
на характерите, убежденията.
karakterli, mahkumiyet--.
Неговите мисли, решения и действия отразяват тези убеждения.
Onun inançları ve eylemleri bu yaklaşımı yansıtır.
Това не е религиозно убеждение.
Dini inanç değil bu.
Всеки може да защитава подходящ клиент с популярни убеждения.
Popüler inançları olan herhangi biri sempatik bir müvekkili savunabilir.
Какво ви накара да промените тези убеждения.
Bu yüzden bu inancı değiştirmek zorunda kaldılar.
Всички имаме убеждения, Сюзън.
Hepimizin inançları var Susan.
Тогава бяха поставени под съмнение всички традиционни ценности и убеждения.
Bütün geleneksel inanç ve âdetlerden kuşku duyuldu.”.
Може да мразим политическите си убеждения, но не се мразим един друг.
Birbirimizin politik görüşlerini hor görebiliriz, ama birbirimizi asla.
Ние с вас споделяме някои убеждения- нуждата от силен политически лидер.
Bazı inançları paylaşıyoruz. Politik bir lidere, güçlü bir sese ihtiyacımız var.
Твърдият човек има убеждение.
Cöfer inancı vardır.
Това не е наука, не е убеждение.
Bu bir bilgi, inanç değil.
Резултати: 41, Време: 0.1277

Убежденията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски