IKNA - превод на Български

убедя
ikna
ikna etmek
inandırmak
накарам
ikna
yapmam
sağlamak
sağlayabilirsem
убеди
ikna
ikna etmek
inandırmak
накара
ikna
yapmam
sağlamak
sağlayabilirsem
убеждаване
ikna
убеждава
ikna etti
inandırmış
убедих
ikna
ikna etmek
inandırmak
убеден
ikna
ikna etmek
inandırmak
накарай
ikna
yapmam
sağlamak
sağlayabilirsem
накарах
ikna
yapmam
sağlamak
sağlayabilirsem

Примери за използване на Ikna на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Onu ikna et o zaman. 10 milyon dolar için bu kadarını yapabilir.
Накарай го тогава. Това е най-малкото което можеш да направиш за 10 000 000$.
Jimmy seni oynamaya ikna ettiğim için çok kötü hissediyorum.
Джими, чувствам се ужасно задето те накарах да играеш.
Eğer Merci ikna edersem işe geri döner misin?
Ако накарам Мърк да каже да… би ли се върнал?
Ben de ona hayatıma bile mâl olsa aşık olabileceğine ikna edeceğim.
Ще го убедя, че е влюбен, дори и да ми коства живота.
Hangi şefkatli insan seni bana bunu yapmaya ikna eder?
Що за любящ мъж ще те накара да ми причиниш това?
Ama onu bizimle gelmeye nasıl ikna edeceğim konusunda hiçbir fikrim yok.
Но нямам никаква идея как ще го накарам да дойде с нас.
Bob, ikna et bizi.
Боби, накарай ни да повярваме.
Sonunda onu yatmaya ikna ettim.
Най-накрая я накарах да си легне.
Firmasını sonsuza dek değiştirmesi için onu ikna edebileceğim 10 dakika.
Мин., за да го убедя да промени компанията си завинаги.
Seni bu işin içine geri dönmeye neyin ikna ettiğini sormak istiyorum.
Трябва да питам-какво те накара да се захванеш с това.
Kardeşime gitmesi için izin versin diye babamı ikna ettim.
Накарах баща ми да пусне брат ми.
Valentinayı Empire yerine bizim ekipte olmaya ikna edebilirsen başarı yakalayabiliriz.
Ако накарам Валентина да е с нас, а не в Империя.
Kameraya çıkmaya ikna et.
Накарай го да застане пред камера.
Ve bunu yapmaya izin vermene seni ikna edersem iyi olacakmışım gibi geliyor.
Ако те убедя да ми позволиш да го правя, аз ще бъда добре.
Hâlâ Wuyu ifadesini değiştirmeye ikna edebildiğine inanamıyorum.
Още не мога да повярвам, че накара Ву да промени показанията си.
Ama onu ikna edeceğim.
Но ще я накарам.
Yeter ki yeni bir anlaşmaya ikna et onları.
Само ги накарай да се съгласят на новото споразумение.
Sonunda kardeşimi benimle birlikte dinlemeye ikna ettim.
Накрая накарах сестра ми да слуша с мен, но това което чухме.
Ericayı senden kurtulduğuma nasıl ikna edeceğim?
Как ще убедя Ерика, че съм се отървал от теб?
Senin bir kelimen onları vazgeçmeye ikna edecektir.
Една вша дума ще ги накара да престанат.
Резултати: 1565, Време: 0.0709

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български