УДОВЛЕТВОРЕНИЕ - превод на Турски

memnuniyet
удовлетворение
удоволствие
удовлетвореност
се радвам
с радост
задоволство
доволен
tatmin
доволен
удовлетворение
удоволствие
задоволен
удовлетворен
задоволство
mutluluk
щастлив
доволен
честит
щастие
се радвам
радостен
весел
zevk
удоволствие
вкус
се насладя
наслада
забавление
радост
приятно
кеф
развлечение
харесва
haz
удоволствие
харесва
удовлетворение
обичам
наслада
на радост
memnun
доволен
приятно ми
радвам се
щастлив
удоволствие
благодарен
харесва
очарован
удовлетворени
приятно
doyum
memnuniyeti
удовлетворение
удоволствие
удовлетвореност
се радвам
с радост
задоволство
доволен
tatmini
доволен
удовлетворение
удоволствие
задоволен
удовлетворен
задоволство
mutlu
щастлив
доволен
честит
щастие
се радвам
радостен
весел
memnuniyetidir
удовлетворение
удоволствие
удовлетвореност
се радвам
с радост
задоволство
доволен

Примери за използване на Удовлетворение на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Единственото удовлетворение, което получава е, че умира с благородна цел.
Tek tatmini, asil bir sebeple öldüğünü bilmek.
Чрез използването на анаболни стероиди за лично удовлетворение е много разпространено сред жените.
Kişisel tatmin için anabolik steroidler kullanarak kadınlar arasında çok yaygındır.
Получава удовлетворение от уменията си да поддържа живота на жертвите за повече мъчения.
Şüpheli kurbanları daha çok işkence yapmak… amacıyla hayatta tutma yeteneğinden zevk alıyor.
Получавам ли удовлетворение от това, което правя?
Şu an yaptığım işten memnun muyum?
Удовлетворение и лоялност у клиентите.
Yüksek müşteri memnuniyeti ve sadakat.
Усмивките в техните очи бяха удовлетворение за нашата работа.
Onların gözlerindeki mutlu gülümsemeler bizlerin heyecanı oldu.
Вон, позволи ни да ти покажем какво е върховно сексуално удовлетворение.
Peki Vaughn, sana ebedi cinsel tatmini gösterelim o zaman.
За да си припомним що е то удовлетворение.
Tatmin olmak nasıl bir şey hatırlamak için.
Удовлетворение и лоялност у клиентите.
Müşteri Memnuniyeti ve Sadakat.
ОСНОВНА ЦЕЛ- Пълно удовлетворение на клиента.
Nihai amacımız; tam müşteri memnuniyetidir.
Нарича се удовлетворение на кариерата.
Buna'' kariyer tatmini'' derler.
Тази награда ни дава удовлетворение, че сме на прав път.
Hakikaten ödül vermek güzel bir şey bu konumda olduğumuz için mutlu oluyoruz.
Искаме само удовлетворение.
Tek istediğimiz, tatmin.
Удовлетворение и лоялност у клиентите.
Artan müşteri memnuniyeti ve bağlılığı.
Ритуалът не е бил за жертвите, а за удовлетворение на убиеца.
Ritüel kurbanlar için değildi, şüphelinin tatmini içindi.
Получавам ли удовлетворение от това, което правя?
Tüm bu yaptıklarımdan dolayı mutlu muyum?
Тяхната мисия е пълно удовлетворение на клиента.
Misyonumuz tamamen müşteri memnuniyetidir.
За удовлетворение на човешките потребности са необходими материални средства.
İnsanın maddi ihtiyaçlarını tatmin içindir.
Защо удовлетворение на собствените служители?
Çalışanlarınızın Memnuniyeti Neden Ölçülür?
Сладкото и лесно удовлетворение на младата жена.
Genç kadınlarla olmanın tatlı, basit tatmini.
Резултати: 150, Време: 0.09

Удовлетворение на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски