Примери за използване на Ужасния на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Сега сме другати по оръжие Руснаците и французите са се обединили срещу ужасния Хитлер.
То контролираше ума ми, после чух ужасния му глас да шепти в главата ми
През ноември роднини на загиналите при ужасния инцидент през 1978 г. в град Мараш алевити
Изпили сте по няколко питиета, ти си се оплакала от ужасния си съпруг и сте отишли в апартамента му.
Чудовищно грозният магьосник Ужасния Лапиър бе отвлякъл бащата на Закари, за да му попречи да възвърне предишната красота на кралството.
Ти си онзи, който прати ужасния имейл, че 1 1 септември е добър ден да погребем лошите новини!
Правят ме най обичливия съпруг на света… и най ужасния съпруг по същото време/.
Просто ми обещайте, че ще откриете ужасния звяр, който уби майка ми и ще го убиете.
Румъния повдигна обвинения срещу петима души във връзка с ужасния пожар в родилния дом„Джулещ” в Букурещ.
беше правилно, когато ми каза че ти ще си най- ужасния човек, когото ще срещна през целия ми живот.
Говорили сме много за ужасния ефект на пластмасата върху планетата
Фъстъкът и Хосе трябва да си знаят мястото, като ужасния ми баща, който обезобрази лицето ми.
Когато работиш толкова усилено над нещо все трябва да приключиш и да се изправиш пред ужасния въпрос:"Какво остана за правене?".
Благодаря че ме спаси от ужасния живот който живее Уорън Бийти в"Шампоан".
Цял живот търсиш народа си, само за да откриеш, че са лидерите на ужасния Доминион.
една песен за ужасния тормоз над деца,
Но вероятно никога няма да го познаваш, защото има ужасния навик никога да не идва.
убиец на чудовища, великия и ужасния.
Ужасното нещо е, че той мисли,
И вие не сте отговорен за ужасните неща, които направихте оттогава.