УЧАСТЪКА - превод на Турски

karakola
участък
полицията
полицейско управление
патрулни
авантпост
пост
merkeze
център
централа
база
диспечер
зиро
националната
щаб
клейвът
централната
главния
bölge
зона
регион
район
регионален
територия
областен
окръжен
място
сектор
окръг
departmana
отдел
управление
департаментът
участък
полицията
karakoldan
участък
полицията
полицейско управление
патрулни
авантпост
пост
karakolun
участък
полицията
полицейско управление
патрулни
авантпост
пост
karakolu
участък
полицията
полицейско управление
патрулни
авантпост
пост
merkez
център
централа
база
диспечер
зиро
националната
щаб
клейвът
централната
главния
merkezin
център
централа
база
диспечер
зиро
националната
щаб
клейвът
централната
главния

Примери за използване на Участъка на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Уилямс, той току що е напуснал участъка!
Williams, az önce karakoldan ayrılmış!
Заради него нападнаха участъка.
Onun yüzünden bu merkez hedef alındı.
Съжалявам госпожице, но трябва да ме придружите до участъка.
Bayan bizle merkeze kadar gelmelisiniz.
Може да отива към участъка за Сал?
Belki Salı almak için karakola doğru gidiyordur?
Знаете ли къде е участъка, г-не?- Да, знам?
Merkezin nerede olduğunu biliyor musunuz bayım?
Моторът ми е зад участъка.
Bizi takip et. Motorum karakolun arkasında.
Нападнаха участъка.
Bastılar karakolu.
Добре, просто… можеше да ме уведомиш Ако Нейтън напусне участъка?
Tamam. Eğer Nathan, karakoldan ayrılırsa beni bilgilendirirmisin?
Съпроводете г-н Шуко до участъка.
Bay Shukoya merkeze kadar eşlik edin.
Отидох до участъка тази сутрин.
Bu sabah karakola gittim.
Колата беше пред участъка.
O araba merkezin önündeydi.
Предай участъка.
Teslim et karakolu.
Бихте ли да ни придружите до участъка?
Bizimle merkeze kadar gelir misiniz?
Сигурно е за мен. Оставих в участъка този номер.
Af edersiniz, telefon bana olabilir, merkeze bu numarayı vermiştim.
Беше в капан в участъка цял ден.
Bütün gün karakolda mahsur kaldın.
Като претеглянето в участъка.
Karakoldaki ağırlık odası gibi.
Засрамва мен и участъка?
Beni ve departmanımı mı utandırdı?
Не мога да говоря за участъка, но аз съм си надвишил нормата.
Departmanım adına konuşamam ama ben burada gereğinden fazla dolaştım.
Кавано казва, че Конърс току-що е напуснал участъка.
Cavanaugh, Connorsun merkezden az önce çıktığını söyledi.
За участъка, за града.
Departman için, şehir için.
Резултати: 105, Време: 0.1078

Участъка на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски