ЧОВЕШКИЯ МОЗЪК - превод на Турски

Примери за използване на Човешкия мозък на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Невероятно е, колко лесно, човешкия мозък може да бъде манупулиран.
İnsan beyninin bu kadar kolayca manipule edilebilmesi harika.
Те извличаха химично вещество от специален източник, човешкия мозък.
Ne o zaman? Kimyasalı özel bir kaynaktan, insan beyninden çıkartıyorlarmış.
За човешкия мозък няма разлика между възприемането на Средата и истинския свят.
İnsan zihni için, Framework ve fiziksel dünya algısı arasında fark yok.
В действителност обаче навън, т. е. извън човешкия мозък, няма никакъв звук.
Oysa gerçekte dışarıda, yani insanın beyninin dışında hiç ses yoktur.
Наподобяват човешкия мозък.
Tıpkı insan beyni gibi.
Изумителна прилика съществува между ядката на ореха и човешкия мозък.
Cevizin insan beynine bu kadar benzemesi çok şaşırtıcı.
Видео игрите със стрелба променят човешкия мозък.
Video oyunları insanın beyin yapısını değiştiriyor.
тук долу има зала без рецептори. Нещо като човешкия мозък.
olduğundan söz ederken duymuştum, bir çeşit insan beyni gibi.
който да не може да бъде разбран, защото всички те имат нещо общо помежду си- човешкия мозък.
çünkü hepsinde bir şey ortaktır-- insan beyni.
До края на 2020 г. ще бъде създаден изкуствен интелект, сравним с човешкия мозък по капацитет и сложност.
Li yılların sonuna kadar insan beyninin karmaşıklığı ve gücü ile yarıştırılabilecek bir yapay zeka yaratılacak.
Първата- жизненоважно е за нас да разбираме човешкия мозък, ако искаме да се справяме в обществото, и мисля, че това е ключова стъпка в еволюцията.
Birincisi; eger topluma uyum saglamak istiyorsak insan beynini anlamak bizim icin temel bir zorunluluktur, ve bunun gelisim icin bir cozum yolu olduguna inaniyorum.
И този външен слой, това са кръвоносни съдове, което е невероятно, те са разположени около човешкия мозък.
Bu dış tabaka, insan beyninin etrafındaki, olağanüstü damar sistemidir.
Както Крис посочи, аз изучавам човешкия мозък- функциите и структурата на човешкия мозък.
Chrisin de belirttiği gibi, ben insan beyninin işlevi ve yapısı üzerine çalışıyorum
Той е сив. И този външен слой, това са кръвоносни съдове, което е невероятно, те са разположени около човешкия мозък.
Gri renktedir. Bu dış tabaka, insan beyninin etrafındaki, olağanüstü damar sistemidir.
Ще сме завършили обратния инжинеринг на човешкия мозък, 1000 долара изчислителна мощ ще бъде много по-мощна, отколкото човешкия мозък, по отношение на базисен, суров капацитет.
Insan beyninin ters mühendisliğini bitirmiş olacağız, 1000 dolarlık bir işlem insan beyninin ham kapasitesinden çok daha fazla kuvvetli olacak.
Например можем ли да захранваме директно човешкия мозък с данни от Интернет в реално време и дали това ще развие пряко сетивно преживяване?
Örneğin, Genel Ağdaki gerçek zamanlı veriyi doğrudan insan beynine gönderip doğrudan algısal bir his oluşturabilir miyiz?
Това, което прави човешкия мозък толкова невероятен е огромният брой връзки между тези клетки- сложната вътрешна инсталация.
İnsan beynini bu kadar inanılmaz yapan beyin hücreleri arasındaki çok sayıdaki bağlantıyı oluşturan çok karmaşık dahili ağdır.
Това прави човешкия мозък толкова гениален- тази сложна схема от връзки,
İnsan beynini bu kadar muhteşem kılan anılarımızı,
Та значи, до 2030година ще има компютри, които ще могат да изпълняват същите функции, каквито и човешкия мозък.
Ve diyor ki 2030 senesinde, insan beyniyle aynı fonksiyonları olan bilgisayarlar olacakmış.
Една от най-забележителните характеристики на човешкия мозък е способността му да разпознава мотиви
İnsan beyninin en dikkat çekici yönlerinden biri modelleri fark edebilme
Резултати: 55, Време: 0.0949

Човешкия мозък на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски