ЧОВЕШКИ - превод на Турски

insan
хора
човешки
човек
души
са
личност
i̇nsan
хора
човешки
човек
души
са
личност
insanların
хора
човешки
човек
души
са
личност
insanlar
хора
човешки
човек
души
са
личност
i̇nsanın

Примери за използване на Човешки на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не могат да повярват, как човешки се държи.
Ne kadar insansı hissettiğine inanamıyorlar.
Горилите могат да хващат човешки настинки и други заболявания.
Gorillere insanlardan soğuk algınlığı ve diğer hastalıklar bulaşabilir.
Поради тази причина е трудно една прочута личност да има истински човешки връзки с останалите.
Şöhretli bir kişinin diğer insanlarla sahici ilişkiler içine girebilmesi o yünden çok zordur.
През живота си съм срещал патетични човешки същества, но ти си върхът!
Hayatımda bazı zavallı insanlara rastladım ama sen hepsini geçtin!
Той е едно от най-древните човешки изобретения.
İnsanlık tarihinin en eski baharatlarından biridir.
Обичам да работя с човешки същества… и имам стимулиращи взаимоотношения с тях.
İnsanlarla çalışmak hoşuma gidiyor. Onlarla kurduğum ilişkiyi çok eğitici buluyorum.
Първият записан избухването на Luschen в човешки същества настъпили в селски Молдова през 2002.
İnsanlar üzerinde, ilk Luschen salgını 2002 yılında Moldovada yaşanmış.
Планират да разпространят болестта чрез човешки контакт.
İnsanlarla temasa geçtiklerinde hastalığı bulaştırmayı planlıyorlar.
Пише се и се чете от човешки същества.
İnsanlar tarafından yazılmış ve okunmuş olandır.
Човешки същества. Знам.
İnsanlar, biliyorum.
Човешки създания!
İnsansı bir yaratıktır!
Той създаде технологията, която ти позволява да имитираш човешки изражения.
İnsanların yüz ifadelerini taklit etmenizi sağlayan teknoloji onun eseri.
Посяхме достатъчно човешки семена.
İnsanlara çok tohum ektik.
Струва си да спасиш човешки живот, нали?
İnsanları kurtarmaya değer değil mi?
Това колко е в човешки години?
İnsanlara göre kaç yaşında oluyor?
Тя беше, без съмнение, едно от най-добрите човешки същества които съм имал удоволствието да познавам.
Dünyadaki en iyi insanlardan birisiydi, onu tanıdığım için memnunum.
Не знам защо смятат, че си неспособен на човешки емоции.
İnsanların neden duygulardan mahrum olduğunu düşündüğünü anlamıyorum.
Като човешки същества сме свободни.
İnsanlık olarak, özgürüz.
Можем да си позволим да разкрием всички човешки качества и чувства?
Tüm insanlığı ve bütün duyguları tanımlayabilir miydi?
Виждал съм това, което се случва, когато те са счупени от човешки ръце.
İnsanlar tarafından kırıldıklarından sonra ne olduğunu gördüm.
Резултати: 3842, Време: 0.0781

Човешки на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски