ЧУМАТА - превод на Турски

veba
чума
смърт
зараза
чумна
епидемия
чумава
plague
salgın
епидемия
чума
зараза
пандемия
болестта
епидемични
напаст
заразяване
мор
hastalık
болест
заболяване
зараза
болни
инфекция
епидемия
belasına
неприятности
проблеми
беля
vebayı
чума
смърт
зараза
чумна
епидемия
чумава
plague
vebanın
чума
смърт
зараза
чумна
епидемия
чумава
plague
vebadan
чума
смърт
зараза
чумна
епидемия
чумава
plague
hastalığın
болест
заболяване
зараза
болни
инфекция
епидемия

Примери за използване на Чумата на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не знам колко естествена беше чумата.
Vebanın doğal bir yol olduğunu sanmıyorum.
Било е лекарство, но то е излекувало чумата преди 200 години.
Bir ilaçmış, ama vebayı 200 yıl önce tamamen tedavi etmiş.
Чумата! Ние знаем какво е това!
Bu hastalığın ne olduğunu biliyoruz!
Чумата отне родителите ми.
Salgın anne-babamı öldürdü.
Не, чумата опустоши хората ни много преди тя да дойде.
Hayır, veba halkımızı o gelmeden çok önce yok etmişti.
Игумен Годуин избяга, когато дойде чумата, като взе всички реликви и пари.
Vebadan sonra başrahip Godwyn bütün değerli eşyaları ve paraları alarak kaçtı.
Чумата се предава чрез ухапване.
Vebanın pirelerle taşındığını düşünüyorum.
Ти си донесъл чумата тук и в Сан Франциско.
Vebayı buraya ve San Franciscoya getiren sendin.
Чумата беше жестока. Но отмина от самосебе си.
Salgın oldukça çetindi ama kendi kendine bitiyordu.
Всеки ден напредва по малко, но до сега не е споменал чумата.
Her gün, biraz daha açıklıyor ama henüz veba olduğunu söylemedi.
Ако можеше да видите чумата от която страдаме!
Keşke vebanın yarattığı çileyi görebilseydin!
Вие започнахте Чумата.
Dostum vebayı başlatan sizlerdiniz.
Чумата да отнесе цялото това вонящо място!
Çoğunuz vebadan kokuşmul durumdasınız!
Чумата е там долу.
Salgın aşağıda. Buraya bunun için geldim.
Мислех, че чумата е непозната от много години във Франция.
Gerçekten veba olduğunu mu düşünüyorsunuz? Veba Fransada yok oldu.
Бог ще спре чумата.
Tanrı vebayı sonlandıracakmış.
Чумата не е причинена от мутантите.
Vebanın sebebi mutantlar değil.
Моят съпруг се разпорежда с имотите останали без собственици след чумата.
Kocam vebadan sonra sahipsiz kalan malları elden çıkarmaya yardım ediyor.
Ала както знае всяка вещица, пикнята, чумата и отровата имат своите приложения.
Ama her cadının bildiği gibi nefret, salgın ve zehirin kullanım zamanı vardır.
глада, чумата.
kıtlık, veba.
Резултати: 207, Време: 0.0936

Чумата на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски