ШОУТО - превод на Турски

şov
шоу
представление
предаване
спектакъл
сериал
на шоубизнеса
gösteri
демонстрация
спектакъл
номер
шоуто
представлението
изпълнение
представяне
парад
концерт
изложбата
program
програма
предаване
програмен
шоу
график
софтуер
show
шоу
изложение
startv
konser
концерт
шоуто
concert
diziyi
сериал
шоу
коляното
поредица
серии
тагнати
последователност
dizi
коляно
коленичи
диз
на колене
коленни
подреди
дизи
TGS
defile
ревюто
шоуто
şovu
шоу
представление
предаване
спектакъл
сериал
на шоубизнеса
gösteriyi
демонстрация
спектакъл
номер
шоуто
представлението
изпълнение
представяне
парад
концерт
изложбата
gösteriden
демонстрация
спектакъл
номер
шоуто
представлението
изпълнение
представяне
парад
концерт
изложбата
şovun
шоу
представление
предаване
спектакъл
сериал
на шоубизнеса
şovdan
шоу
представление
предаване
спектакъл
сериал
на шоубизнеса
programı
програма
предаване
програмен
шоу
график
софтуер
gösterisi
демонстрация
спектакъл
номер
шоуто
представлението
изпълнение
представяне
парад
концерт
изложбата
programdan
програма
предаване
програмен
шоу
график
софтуер
programın
програма
предаване
програмен
шоу
график
софтуер
konserden
концерт
шоуто
concert
konseri
концерт
шоуто
concert
showu
шоу
изложение
startv
showda
шоу
изложение
startv
dizisi
сериал
шоу
коляното
поредица
серии
тагнати
последователност

Примери за използване на Шоуто на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Селест, не напускай шоуто.
Celeste diziyi bırakma.
Може да си разменим местата по време на шоуто.
Konser sırasında yerleri değişebiliriz.
Това е само един от многото костюми, които ще нося по време на шоуто.
Bu gösteri sırasında giyeceğim pek çok kostümden biri.
Не искам да създавам неприятности и оценявам какво правиш за шоуто.
Sorun yaratmaya çalışmıyorum. Ve program için yaptıklarını da takdir ediyorum.
Следва шоуто на Кип Ларкин на 93/КHJ"Радио Бос".
Bir sonraki Kip Larkin Show 93/KHJ'' Boss Radio'' da.
Благодаря на Бога, че се върна,'щото шоуто вонеше без теб.
Şükürler olsun döndün çünkü bu şov sensiz berbattı.
Защо тогава шоуто не струва?
Peki neden TGS bu kadar berbat?
Мърк отново е навит за шоуто.
Merc dizi için yeniden çok heyecanlı.
Шоуто свърши преди 10 минути.
Defile 10 dakika önce bitti ama.
И, това което разбрахме, беше че и френските тинейджъри са гледали шоуто онлайн Довиждане.
Ve Fransız gençlerin diziyi internet üzerinden izlediğini farkettik.
Какво мислите за шоуто?
Konser hakkında ne düşünüyorsunuz?
Шоуто ще бъде от лошите.
Kötü program olacak.
Шоуто започва след половин час,
Hadi ama. Gösteri yarım saat içinde başlıyor
за да ми звъннеш за шоуто.
böylece reality show hakkında.
Бой, Бой, Бой хапят, хапят, хапят, Шоуто на Итчи и Скрачи.
Dövüş dövüş dövüş, ısır ısır ısır Itchy ve Scratchy Şov.
Трябва да се направи това, което е най-добро за шоуто.
Dizi için en iyisi neyse onu yapmalısınız.
Как мина шоуто?
Defile nasıl gitti?
Благодарение на Хейзъл, шоуто коства на компанията милиони.
Hezelin davası sağ olsun,'' TGS'' e milyonlarca dolara mal oldu.
Ти си гледала шоуто нали?
Diziyi gördün, değil mi?
И шоуто, което имахме тук също беше разочарование.
Oradaki konser de tam bir hayal kırıklığıydı.
Резултати: 1678, Време: 0.0966

Шоуто на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски