ÎNTÂMPLATE - превод на Български

случилото се
s-a întâmplat
s-a intamplat
asta
a păţit
s-a petrecut
incidentul
s-a intimplat
s-a întîmplat
intamplate
s-a intâmplat
стана
tabără
sculat
s-a întâmplat
a devenit
e
s-a intamplat
a fost
a
s-a făcut
s-a ridicat
се случва
se întâmplă
se intampla
apare
se petrece
are loc
se produce
se întîmplă
se întâmplã
se întamplă
se intimpla
става
devine
se întâmplă
e
se petrece
se intampla
faci
funcţionează
e vorba
a apucat
se intimpla
се случи
s-a întâmplat
s-a intamplat
s-a petrecut
a avut loc
a păţit
s-a întîmplat
s-a intimplat
se produce
s-a intâmplat
păţeşte
случило се
s-a întâmplat
s-a intamplat
sa întâmplat
s-a petrecut
s-a întîmplat
a avut loc
станало
tabără
sculat
s-a întâmplat
a devenit
e
s-a intamplat
a fost
a
s-a făcut
s-a ridicat
случващото се
se întâmplă
se intampla
se petrece
lucruri
se întîmplă
se intimpla
станалото
tabără
sculat
s-a întâmplat
a devenit
e
s-a intamplat
a fost
a
s-a făcut
s-a ridicat
станали
tabără
sculat
s-a întâmplat
a devenit
e
s-a intamplat
a fost
a
s-a făcut
s-a ridicat

Примери за използване на Întâmplate на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Oamenii lui Randhir nu vor sta liniştiţi după cele întâmplate.
Хората на Рандир Бакши няма да останат спокойни след станалото.
Deci nu ştie nimic despre cele întâmplate?
Значи не знае нищо за случилото се?
După toate cele întâmplate, a vrut să mă menajeze.
След всичко което се случи, тя иска да ми даде копие.
Trebuie să fii înspăimântată după cele întâmplate în pădure.
Трябва да си изплашена след това, което стана в гората.
Sunt două variante pentru cele întâmplate.
Има 2 варианта за случващото се.
Trebuie să vă pun câteva întrebări despre cele întâmplate după-amiază.
Искам да ви задам няколко въпроса за станалото този следобед.
Vă amintiţi ce repede a venit la muncă după cele întâmplate?
Помните ли колко бързо се върна на работа, след случилото се?
Cel puţin putem vorbi despre cele întâmplate?
Може ли поне да поговорим за това, което се случи?
Regret cele întâmplate.
Съжалявам за това, което стана.
Lideri mondiali condamnă cele întâmplate.
Американският бизнес осъди случващото се.
Crezi că prezenţa ta va ajuta, după cele întâmplate?
Смяташ ли, че присъствието ти ще помогне след случилото се?
Vestea despre cele întâmplate s-a răspândit ca fulgerul prin tot lagărul.
Новината за станалото се разпространила из целия лагер като горски пожар.
Deci… Vom discuta despre cele întâmplate?
Е, ще поговорим ли за това, което се случи?
L-aţi învinovăţit pe Marcel de cele întâmplate?
Вините ли случилото се с Марсел за това?
După cele întâmplate?
След това, което се случи.
Iar Emily ţi-a spus ceva despre cele întâmplate?
Емили каза ли ти нещо за случилото се?
Ce părere are ea despre cele întâmplate?
И какво каза тя за случилото се?
Cum te poţi împăca cu cele întâmplate?
Как човек да живее със случилото се?
Rune este implicat în cele întâmplate?
Руне участва ли в случилото се?
am vreo legătură cu cele întâmplate?
това има нещо общо със случилото се?
Резултати: 436, Време: 0.0663

Întâmplate на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български