ÎNTR-O DECIZIE - превод на Български

в решение
în decizia
în hotărârea
într-o soluţie
într-o soluție
intr-o solutie
в решението
în decizia
în hotărârea
într-o soluţie
într-o soluție
intr-o solutie

Примери за използване на Într-o decizie на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
nu de o procedură stabilită într-o decizie adoptată în conformitate cu alin.(3)
установена в решение, прието в съответствие с параграфи 3
În plus, în cazul în care calea de atac se referă numai la măsurile menționate într-o decizie pronunțată în cadrul procedurii, hotărârea judecătorească de anulare a căsătoriei, de divorț sau de separare legală va fi declarată definitivă inclusiv în cazul în care a fost introdusă o cale de atac.
Освен това, ако жалбата се отнася само до мерките, посочени в решението, съдебното решение за унищожаване на брак, законна раздяла или развод се обявява за окончателно, дори ако е подадена жалба.
Produsele recunoscute într-o decizie a Comisiei adoptată la solicitarea unui stat membru în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 195 alineatul(2) din Regulamentul(CE) nr. 1234/2007 ca
Продуктите, признати в решение на Комисията, взето по искане на държава-членка в съответствие с предвидената в член 195,
În cazul nerespectării unei condiţii incluse într-o decizie prin care o concentrare este declarată compatibilă cu piaţa comună,
В случаите на неизпълнение на условие, съдържащо се в решение, което обявява дадена концентрация за съвместима с общия пазар,
(ii) cu încălcarea unei condiţii incluse într-o decizie adoptată în temeiul alin.(2)
Ii в противоречие с условие, включено в решение по член 2 и в съответствие с член 10,
Autoritatea irlandeză a respins plângerea, în special pentru motivul că, într-o decizie din 26 iulie 2000[2], Comisia a apreciat că, în cadrul sistemului denumit al„sferei de siguranță”[3], Statele Unite asigura un nivel adecvat de protecție a datelor cu caracter personal transferate.
Ирландският орган отхвърля жалбата по-специално с довода, че в решение от 26 юли 2000 г. Европейската комисия е приела, че в рамките на т. нар. схема за„сфера на неприкосновеност на личния живот“ САЩ гарантират достатъчна степен на защита на прехвърляните лични данни.
frază din hotărârea atacată, se întemeiază pe o eroare de drept în definirea întinderii obligației de motivare a comisiei de evaluare într-o decizie de a nu înscrie un candidat pe lista de rezervă.
е изведено от грешка при прилагане на правото при определянето на обхвата на задължението за мотивиране на конкурсната комисия в решение за невписване на кандидата в списъка с резерви.
frază din hotărârea atacată, se întemeiază pe o eroare de drept în definirea întinderii obligației de motivare a comisiei de evaluare într-o decizie de a nu înscrie un candidat pe lista de rezervă.
е изведено от грешка при прилагане на правото при определянето на обхвата на задължението за мотивиране на конкурсната комисия в решение за невписване на кандидата в списъка с резерви.
(4) Comisia poate preciza într-o decizie pozitiva condițiile pe care trebuie sa le îndeplineasca un ajutor pentru a fi considerat compatibil cu piața comuna și poate impune obligații pentru a permite monitorizarea respectarii deciziei(denumita în continuare"decizie conditionata").
Комисията може да прибави към положителните решения условия, съгласно които дадена помощ може да се счита за съвместима с Общия пазар, и може да определи задължения, които да ѝ позволят да контролира спазването на решенията(наричано по-долу„условно решение“).
într-un alt regulament de exceptare pe categorii ori într-o decizie adoptată de Comisie.
друг регламент за групово освобождаване или с прието от Комисията решение.
(b) a fost realizată cu încălcarea unei condiţii incluse într-o decizie adoptată în conformitate cu alin.(2),
Е била извършена в нарушение на условие, включено в решение по параграф 2, което постановява,
partea afectată poate doar să ceară părţii care acordă ajutorul să pună capăt măsurii şi, într-o decizie adoptată în 2007, Comisia a concluzionat
засегнатата страна може единствено да поиска от страната, отпускаща помощта, да прекрати тази мярка, а Комисията, в решение, прието през 2007 г., прави заключение,
aceste seminţe au fost supuse unei inspecţii pe picior care îndeplineşte condiţiile prevăzute într-o decizie de echivalenţă adoptată în conformitate cu art. 32 alin.
семената са преминали полева инспекция, отговаряща на условията, определени в решението за еквивалентност, взето съгласно член 32, параграф 1, буква a за съответната категория и ако официалната проверка е показала, че условията от приложение II за същата категория са удовлетворени.
Într-o decizie în Ust-Kamenogorsk hidroelectrica SA v AES Ust-Kamenogorsk hidroelectrica LLP[2013]
С решение на Уст-Каменогорск ВЕЦ АД срещу AES Уст-Каменогорск ВЕЦ LLP[2013]
Stephen Drymer într-un Decizia privind reconvențională Ecuadorului în cazul în Burlington Resources Inc. v.
Стивън Drymer в Решение за Насрещни Еквадор в случая Burlington Resources Inc. V.
Într-o decizie istorică astăzi guvernului Indiei… A anunțat Legea privind abolirea.
В историческо решение, днес правителството на Индия обяви, че премахва закона за заминдари.
Într-o decizie anterioară(55), Comisia a analizat în principal migrarea externă.
В предишно решение(55) Комисията анализира основно външната промяна.
Într-o decizie din 2013, acest Comitet a stabilit
В решение от 2013 г., органът прецени,
Într-o decizie punct de reper, Curtea Supremă a decis împotriva legii statului Georgia, în ceea ce privește o vânzare teren.
В решаващо решение Върховният съд се произнесе против грузинския закон за продажба на земя.
Într-o decizie monumentala pentru armata franceză, un căpitan francez,
В монументално решение за френската армия един френски капитан,
Резултати: 2248, Време: 0.0564

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български