ÎNTR-UN CONFLICT - превод на Български

в конфликт
în conflict
în contradicţie
în contradicție
în dispută
în dezacord
în război
în luptă
cerți
in contradictie
в конфликта
în conflict
în contradicţie
în contradicție
în dispută
în dezacord
în război
în luptă
cerți
in contradictie
в конфликтите
în conflict
în contradicţie
în contradicție
în dispută
în dezacord
în război
în luptă
cerți
in contradictie

Примери за използване на Într-un conflict на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Copiii din Siria au fost supuşi violenţei şi cruzimii timp de şase ani, într-un conflict care îi ţine ostatici.
А децата в Сирия са обект на насилие и бруталност вече ШЕСТ години заради конфликт, който ги държи като заложници.
cruzimii timp de șase ani, într-un conflict care îi ține ostatici.
бруталност вече ШЕСТ години заради конфликт, който ги държи като заложници.
Niciun un stat nu poate permite ca grupurile etnice sau părţi ale populaţiei să se înarmeze şi să se angajeze într-un conflict armat.
Никоя държава не може да позволи етнически групи или части от населението да се въоръжават и да влизат във въоръжен конфликт.
când intri într-un conflict pentru ceva care privește interesele tale vitale,
това разпали разни неща във вас, или влезете в конфликт за нещо, което засяга жизнените ви интереси,
se află într-un conflict cu Bruxellesul în special în ceea ce privește reforma constituțională din Polonia,
е в конфликт с Брюксел по въпроси като конституционния съд, миграционната политика,
devine înrădăcinat într-un conflict care revolta locuitorii orașului împotriva răului master Ho(Carl Ng),
Тедиъс е въвлечен в конфликта между местните жители и злия Мастър Хо(Карл Нгъ),
Directorul selectat nu trebuie să se afle într-un conflict de interese între sarcinile sale în calitate de director al Autorității
Избраният директор не трябва да бъде в конфликт на интереси между задълженията му като директор на Органа
numărul de victime într-un conflict, suma de bani acordată de către un guvern, etc);
броят на жертвите в конфликта, размера на парите, дадени от правителството, и др.);
Dacă vedeți organizația implicată într-un conflict, participantul dezvoltă abilitățile lor de a aborda în mod pozitiv un proces de conciliere și/
В случай, че организацията участва в конфликт, участникът развива своите компетенции, за да се справи по позитивен начин с
Mai multe voci s-ar pronunța pentru a menționa riscul de implicare într-un conflict în temeiul articolului 5 al tratatului Nord-Atlantic, care prevede o asistență mutuală între state în caz de agresiune a unora dintre ele.
Редица гласове биха се надигнали, за да посочат опасността страните им да бъдат въвлечени в конфликт по силата на член 5 от Северноатлантическия договор, който предвижда взаимопомощ между държавите в случай на нападение на една от страните.
tariful standard pe care Societatea poate primi de la o terță parte în raport cu tranzacție care este sau poate fi într-un conflict cu interesul clientului.
Дружеството може да получи от трета страна по отношение на сделка, която е или може да бъде в конфликт с интересите на Клиента.
Kievul spune că bisericile sprijinite de Moscova pe teritoriul său sunt un instrument al Kremlinului pentru a răspândi propagandă și luptători de sprijin în regiunea estică Donbass, într-un conflict care a ucis peste 10.000 de persoane.
Киев твърди, че подкрепяните от Москва църкви на нейна територия са инструмент на Кремъл за разпространяване на пропаганда и подкрепя сепаратистите в Донбас в конфликт, в който загинаха повече от 10 000 души.
transformând conversația într-un conflict.
превръщайки всеки разговор в конфликт.
Parlamentul European nu trebuie să intervină într-un conflict de interese, fie el adevărat sau nu, dintr-un stat membru.
по принцип Европейският парламент не трябва да се намесва в конфликт на интереси, независимо дали е истински или не, в една държава-членка.
Strategii militari sunt preocupaţi de faptul că numai câteva mii dintre cei peste un milion de militari ar fi gata să se deplaseze rapid dacă s-ar implica într-un conflict cu Rusia, scrie„The Wall Street Journal“.
Ако Европа влезе в конфликт с Русия, само няколко хиляди от повече от 1 милион войници ще бъдат готови за бързо разгръщане и военните плановици се страхуват, пише„Уол стрийт джърнъл”(The Wall Street Journal).
acesta este angajat într-un conflict armat, poate fi înregistrată de comandantul unității sau de un alt ofițer, în prezența a doi martori.
тя участва във въоръжен конфликт, от командира на поделението или друг офицер в присъствието на двама свидетели.
Este, deopotrivă, interzis de a recurge la o folosire abuzivă, deliberată, într-un conflict armat, a altor embleme, semne sau semnale protectoare recunoscute pe plan internațional,
Забранено е също така преднамерено да се злоупотребява във въоръжен конфликт с други международно признати защитни емблеми, знаци или сигнали,
Dacă ești prea încăpățânat într-un conflict cu o persoană cu o autoritate mai mare ca a ta(de exemplu șeful tău),
Ако сте прекалено инатливи по време на конфликт с някой авторитетен човек(вашия шеф, например),
Penalizarea pentru nereuşită se va materializa nu atât de mult într-un conflict major între state(deşi această posibilitate rămâne valabilă pentru anumite regiuni)
Наказанието за провала ще бъде не толкова голяма война между държавите(въпреки че в някои региони това остава възможно), а еволюция в сфери на влияние,
Şi astfel, suntem prinşi într-un conflict care ne-a dezbinat şi-a vărsat sânge de a nostru.
По същия начин трябва да решим конфликта, който ни разделя, пролива братска кръв,
Резултати: 124, Време: 0.0589

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български