ŞTIINŢEI - превод на Български

науката
știință
ştiinţă
science
stiinta
studiul
de ştiinţa
научни
științific
ştiinţific
stiintific
știință
cercetare
cercetător
science
învăţat
învățat
ştiinţei
знанието
cunoaștere
cunoștințele
cunoaşterea
cunoasterea
cunoştinţele
cunoştinţe
ştiinţa
știrea
cunostintele
stiinta
учен
om de ştiinţă
savant
om de știință
cercetător
un cercetator
cărturar
învățat
un învăţat
om de stiinta
scientist
наука
știință
ştiinţă
science
stiinta
studiul
de ştiinţa
научен
științific
ştiinţific
stiintific
știință
cercetare
cercetător
science
învăţat
învățat
ştiinţei
научните
științific
ştiinţific
stiintific
știință
cercetare
cercetător
science
învăţat
învățat
ştiinţei
науки
știință
ştiinţă
science
stiinta
studiul
de ştiinţa
научната
științific
ştiinţific
stiintific
știință
cercetare
cercetător
science
învăţat
învățat
ştiinţei
науките
știință
ştiinţă
science
stiinta
studiul
de ştiinţa

Примери за използване на Ştiinţei на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Aşa-i, fiul meu este un geniu al ştiinţei.
Точно така, синът ми е учен гений.
Aceşti primitivi sunt o oroare a ştiinţei şi o reflexie slabă a talentelor mele.
Тези диваци са обида за науката и бегла представа за моя талант.
Şeful ministerului ştiinţei şi tatăl roboticii moderne.
Лидер на Министерството на науките и баща на модерните роботи.
Pierderile ştiinţei sunt incalculabile.
Загубите за науката са неизчислими.
Sau chintesenţa ştiinţei unei civilizaţii avansate.
Банка със знания на напреднала цивилизация.
Micologia este ramura ştiinţei care se ocupă cu ciupercile.
Микологията е клон от науката, който се занимава с гъбичките.
Contrar ştiinţei, ea nu se îngrijeşte de propria sa corecţie progresivă.
За разлика от науката тя не предвижда постепенно самокоригиране.
Fără progresul ştiinţei, nu putem concepe dezvoltarea
Без напредък в науката, няма да има никакъв напредък
Care e marea revoluţie a ştiinţei din ultimii 10-15 ani?
Кое направи великата революция в науката от последните 10-15 години?
Corpul atinsese o temperatură necunoscută ştiinţei.
Телесната ми температура падна до нива, непознати за науката.
pieţele noastre vor fi un rai al ştiinţei şi artei.
площадите ни ще бъдат рай за наука, изкуство и учение.
Este un miracol al ştiinţei.
Това е чудо в науката.
Complet necunoscută ştiinţei.
Които са съвършенно неизвестни на науките.
Următoarea oprire, ministerul ştiinţei!
Следваща спирка, Министерството на науките!
În Atena- discurs asupra ştiinţei.
В Атина- беседа за науката.
Asta nu e ştiinţă. E opusul ştiinţei.
Това е обратното на наука.
La bazarul ştiinţei.
На базара на познанието.
Ai o şansă să aduci o contribuţie importantă culturii şi ştiinţei.
Имаш шанса да допринесеш за науката и познанието.
Sunt dr Hanor Pren, din Ministerul Trill al Ştiinţei.
Аз съм доктор Ханор Прен от министерството на науките на Трил.
Marea majoritate a organismelor de pe Terra rămân necunoscute ştiinţei.
Голяма част от организмите на Земята остават неизвестни за науката.
Резултати: 1029, Време: 0.0948

Ştiinţei на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български