A COOPERĂRII - превод на Български

на сътрудничеството
de cooperare
de colaborare
colaborativă
cooperantă
de parteneriat
de coordonare
de conlucrare
на кооперацията
cooperării
cooperativei
cooperaţiei
на сътрудничество
de cooperare
de colaborare
colaborativă
cooperantă
de parteneriat
de coordonare
de conlucrare

Примери за използване на A cooperării на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
o Europă a cooperării şi prieteniei, o Europă a valorilor întemeiate pe fundamente creştine
Европа на сътрудничество и приятелство, Европа на ценности, които се коренят в християнството
Odată cu aprofundarea continuă a cooperării dintre cele două țări în ceea ce privește construirea Centurii Economice de Mătase
С непрекъснатото задълбочаване на сътрудничеството между двете страни в изграждането на Икономическия пояс на Пътя на коприната
poate că nu greşeşte atunci cînd consideră vînătoarea drept prima formă a cooperării, iar vînătoarea de oameni(război) una din primele forme ale vînătorii.
обявява в своята«Theorie des Lois Civiles» лова за първата форма на кооперацията, а лова на хора(войната)- за една от първите форми на лова.
Așadar, este important să avem o punere în aplicare armonioasă și o promovare a cooperării în zonele de frontieră, atât în ceea ce privește zonele de frontieră internă, cât mai ales zonele situate de-a lungul frontierelor externe ale Uniunii Europene.
Ето защо е важно да има хармонично прилагане и насърчаване на сътрудничество в граничните райони както по отношение на вътрешните граници, така- и преди всичко- по външните граници на Европейския съюз.
Invită Comisia să exploreze posibilitățile de consolidare a cooperării și de depășire a barierelor din calea dezvoltării regionale la frontierele externe cu regiunile învecinate,
Призовава Комисията да проучи възможностите за засилване на сътрудничеството и преодоляване на пречките пред регионалното развитие на външните граници със съседните региони,
Lucrând împreună putem transforma Europa de Sud-Est într-o regiune a cooperării, progresului şi prosperităţii pentru toţi,
Работейки заедно, ние можем да превърнем Югоизточна Европа в регион на сътрудничество, прогрес и благоденствие за всички,
în forma cea mai evoluată a cooperării.
в най- развитата форма на кооперацията.
cere o mai bună consolidare a cooperării între UE și Albania, pentru a proteja drepturile refugiaților, în conformitate cu standardele internaționale
призовава за допълнително укрепване на сътрудничеството между ЕС и Албания с цел защита на правата на бежанците в съответствие с международните стандарти
cele două ţări au posibilităţi mari de dezvoltare a cooperării, adăugând că acordul a marcat începutul unei noi ere în relaţii.
двете страни имат големи възможности за развиване на сътрудничество, добавяйки, че споразумението бележи началото на нова ера в отношенията.
Prin acest document creăm condiţiile pentru legalizarea completă a cooperării şi dezvoltării şi cred într-adevăra declarat Primul Ministru muntenegrean, Milo Djukanovic.">
С този документ ние създаваме условия за пълна легализация на сътрудничеството и за по-нататъшното му развитие
negocierile ar putea fi suspendate din cauza lipsei persistente a cooperării cu TPII.
предупреждаваха за евентуално преустановяване на преговорите в случай на продължаваща липса на сътрудничество с МНСБЮ.
furnizorii de servicii digitale care participă la aceste schimburi nu sunt dezavantajați ca urmare a cooperării lor.
доставчиците на цифрови услуги, които се включват в такъв обмен, няма да бъдат ощетени в резултат на сътрудничеството си.
prin programe de facilitare a cooperării dintre acestea.
посредством схеми за улесняване на сътрудничество между тях.
terapiile avansate, valoarea adăugată a cooperării la nivelul Uniunii ar putea fi și mai mare.
има вероятност добавената стойност на сътрудничеството на равнището на Съюза да бъде още по-голяма.
experților Comunității implicați în punerea în aplicare a cooperării garanțiile și facilitățile necesare exercitării funcțiilor lor.
експертите на Общността, включени в работата по прилагане на сътрудничеството, гаранциите и улесненията, необходими за изпълнение на техните функции.
oferind posibilități sporite de dezvoltare a cooperării dintre instituțiile de învățământ
програми на всички равнища, с повече възможности за развитие на сътрудничеството между учебните заведения
se referă la măsuri de consolidare a cooperării cu statele terţe.
се отнасят до мерки за задълбочаване на сътрудничеството с трети страни.
Având în vedere Comunicarea Comisiei din 8 octombrie 2003 intitulată„Pentru integrarea deplină a cooperării cu țările ACP în bugetul UE”(COM(2003)0590).
Като взе предвид съобщението на Комисията от 8 октомври 2003 г., озаглавено„Към пълна интеграция на сътрудничеството със страните от АКТБ в бюджета на ЕС“(COM(2003)0590).
Creșterea angajamentului părților interesate și a cooperării cu autoritățile publice pentru punerea în aplicare a politicilor
Повишаване на ангажираността и сътрудничеството на участниците с публичните органи за осъществяване на политиките и реформите в областта на младежта,
Exercițiile prin care se simulează scenarii de incidente în timp real sunt esențiale pentru testarea pregătirii statelor membre și a cooperării dintre acestea în ceea ce privește securitatea rețelelor și a sistemelor informatice.
Ученията, при които в реално време се симулират сценарии на инциденти, са от основно значение за проверка на подготвеността и сътрудничеството на държавите членки във връзка със сигурността на мрежите и информационните системи.
Резултати: 190, Време: 0.062

A cooperării на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български