A REGIMULUI - превод на Български

на режима
la modul
pe un regim
pe modul
a unui sistem
modului
на системата
de sistem
a regimului
system
на схемата
regimului
de al sistemului
în a schemei
de circuit
de a programului
a mecanismului
a schemei
în diagrama
на диетата
de dieta
dietă
a alimentației
de regim
dietetice
на режим
la modul
pe un regim
pe modul
a unui sistem
modului
режим на
la modul
pe un regim
pe modul
a unui sistem
modului
на договореностите
în a acordurilor
a mecanismului
aranjamentelor
a regimului

Примери за използване на A regimului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Întrucât, pentru a asigura buna funcţionare a regimului de ajutor, este necesar să se stabilească tipurile de ulei de măsline pentru care se acordă ajutorul;
Като има предвид, че за да се осигури правилно действие на системата за помощ, е необходимо да се определят видовете зехтин, във връзка с които се отпуска помощта;
Prezentul regulament stabileşte normele de aplicare a regimului de import al bananelor conform contingentelor tarifare prevăzute în art. 18 alin.(1) din Regulamentul(CEE) nr. 404/93
Настоящият регламент установява подробни правила за прилагане на режима за внос на банани при условията на тарифните квоти,
Regulamentul Comisiei nr. 1443/82 din 8 iunie 1982 de stabilire a modalităţilor de aplicare a regimului cotelor în sectorul zahărului6, modificat ultima dată de Regulamentul(CEE) nr. 2682/847.
Регламент(ЕИО) № 1443/82 на Комисията от 8 юни 1982 г. за установяване на подробни правила за прилагане на системата от квоти в сектор захар(6), последно изменен с Регламент(ЕИО) № 2682/84(7);
(28). Pentru a asigura buna funcţionare a regimului de ajutoare şi de control trebuie să se prevadă ca operatorii interesaţi să prezinte o cerere scrisă cuprinzând informaţiile necesare pentru identificarea produsului
(28) За да се осигури правилното функциониране на схемата за помощи и на проверките, от съответните оператори следва да се изисква да представят писмени заявления, даващи нужната информация за идентифициране на продукта
declaraţia de încheiere a regimului de perfecţionare activă(regim suspensiv)
декларацията за закриване на режима за активно усъвършенстване(система на временно освобождаване)
Normele de aplicare a regimului de primă din Regulamentul(CE) nr. 2848/199817 se aplică pentru prima suplimentară,
Подробните правила за прилагането на схемата за премии,
(9) pentru a permite o bună gestionare a regimului cotelor, este necesar să se stabilească termenele necesare pentru constatarea producţiei
(9) С цел да се улесни правилното управление на системата на квотите е необходимо да се определят съответните срокове за записване на продукцията
Prezentul regulament determină condiţiile de aplicare a regimului de perfecţionare economică pasivă,
Настоящият регламент определя условията за прилагане на режима за пасивно икономическо усъвършенстване,
legate de perfecta respectare a regimului si de buna alegere a duratei sale.
ще зависят от строгото спазване на диетата и от правилното определяне на продължителността й.
(5) Ar trebui să se definească noţiunile indispensabile interpretării şi aplicării corecte a regimului prevăzut în prezenta directivă,
(5) Необходимо е да се дефинират понятията, които са от съществено значение за правилното тълкуване и прилагане на схемата, предвидена в настоящата директива,
Întrucât, pentru a asigura buna funcţionare a regimului ajutoarelor, este necesar să se înregistreze din timp contractele de cultură
Като има предвид, че за да се гарантира правилното функциониране на системата за помощи, договорите за отглеждане и декларациите за отглеждане
Anul trecut, la aproape şase ani de la răsturnarea democratică a regimului fostului preşedinte iugoslav Slobodan Milosevic în octombrie 2000,
Почти шест години след демократичното сваляне на режима на бившия югославски премиер Слободан Милошевич през октомври 2000 г.,
să asigure buna funcționare a regimului de cumul.
да гарантира правилното функциониране на договореностите за кумулация.
Republica Arabă Egipt de adaptare a regimului de import în Comunitate de portocale originare
Арабска Република Египет за адаптиране на режима на внос в Общността на портокали,
Regulamentul(CEE) nr. 2041/75 al Comisiei din 25 iulie 1975 privind normele speciale de aplicare a regimului certificatelor de import, de export şi de prestabilire în sectorul materiilor grase3.
Регламент(ЕИО) № 2041/75 на Комисията от 25 юли 1975 г. за специалните подробни правила за прилагане на системата на лицензии за внос и износ и сертификати за предварително фиксиране за масла и мазнини3.
În cazul în care acordarea prestaţiilor reglementate de prezenta directivă este lăsată la discreţia organismelor de gestionare a regimului, acestea din urmă trebuie să ia în consideraţie principiul egalităţii de tratament.
Когато предоставянето на обезщетения, попадащи в обхвата на настоящата директива, се извършва по преценка на органите за управление на схемата, то тези органи трябва да се съобразяват с принципа на равното третиране.
filiale- Aplicare de către statul membru a regimului persoanei impozabile unice- Condiții- Consecințe”.
дъщерни дружества- Прилагане от държавачленка на режим на облагане като едно данъчнозадължено лице- Условия- Последици“.
UE are o influenţă semnificativă asupra evoluţiei viitoare a regimului.
ЕС разполага с ефективно средство за въздействие върху бъдещото поведение на режима.
însoțește astfel de rapoarte, dacă este cazul, de propuneri de îmbunătățire a regimului de licențe FLEGT.”.
когато е целесъобразно- придружава тези доклади с предложения за усъвършенствания на схемата на разрешителни FLEGT.“.
pieţei de zahăr pentru campaniile 2001/2002-2005/2006, introduse de Regulamentul(CE) nr. 1260/2001, necesită anumite adaptări ale măsurilor de aplicare a regimului de cote.
№ 1260/2001 налагат въвеждането на някои промени в мерките за прилагане на системата от квоти.
Резултати: 275, Време: 0.1143

A regimului на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български