ACESTE MĂSURI AR TREBUI - превод на Български

тези мерки следва
aceste măsuri ar trebui
тези мерки би трябвало
aceste măsuri ar trebui

Примери за използване на Aceste măsuri ar trebui на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chiar dacă aceste măsuri ar trebui să respecte normele UE privind ajutoarele de stat, statele membre pot beneficia de posibilitățile
И въпреки че тези мерки следва да отговарят на правилата за държавната помощ на ЕС,
insistă asupra faptului că aceste măsuri ar trebui utilizate în mod proporțional
но настоява, че тези мерки следва да се използват пропорционално
Aceste măsuri ar trebui încurajate într-un context comunitar mai larg Ö al Uniunii Õ,
Тези мерки следва да бъдат окуражени в по-широк общностен Ö съюзен Õ контекст, като в същото време
În cazul utilizării azbestului, aceste măsuri ar trebui să determine utilizarea celor mai bune tehnologii disponibile care nu presupun costuri excesive,
В случаите на употреба на азбест, тези мерки трябва да са свързани с използването на най-добрите налични технологии, които не са свързани с прекомерно високи разходи
Aceste măsuri ar trebui să se aplice independent de alte norme ale Uniunii care pot fi relevante pentru comerțul cu salamandre
Посочените мерки следва да се прилагат независимо от други правила на Съюза,
Aceste măsuri ar trebui să ia în considerare cartele călătorilor aplicabile rețelelor de transport public multimodal,
В тези мерки следва да се вземат предвид хартите за правата на пътниците в мултимодални мрежи за обществен транспорт,
Aceste măsuri ar trebui încurajate într-un context comunitar mai larg,
Тези мерки следва да бъдат окуражени в по-широк общностен Ö съюзен Õ контекст,
Prin urmare, aceste măsuri ar trebui să sprijine adaptarea
Поради това мерките следва да подпомогнат приспособяването
Aceste măsuri ar trebui să se aplice astfel
Тези договорености следва да бъдат прилагани по такъв начин,
Aceste măsuri ar trebui încurajate într-un context comunitar mai larg,
Тези мерки следва да бъдат окуражени в по-широк съюзен контекст, като в същото време
În conformitate cu principiile egalității de tratament și proporționalității, aceste măsuri ar trebui să se limiteze la ceea ce este strict necesar pentru a soluționa problemele care decurg din retragerea neordonată a Regatului Unit din Uniune.
В съответствие с принципите на равно третиране и пропорционалност тези мерки следва да бъдат ограничени до строго необходимото за справяне с проблемите, произтичащи от хаотичното оттегляне на Обединеното кралство от Съюза.
Aceste măsuri ar trebui să fie privite drept contribuția Comisiei la efortul european
Тези мерки следва да се възприемат като приноса на Комисията към европейската и международната подкрепа за икономическите
Deși aceste măsuri ar trebui definite și finanțate de Uniune, statele membre ar
Въпреки че тези мерки следва да се финансират и определят от Общността,
Aceste măsuri ar trebui să vizeze investițiile realizate în Uniune prin intermediul unor aranjamente artificiale,
Тези мерки следва да обхващат инвестициите от рамките на Съюза, направени чрез изкуствени схеми,
Aceste măsuri ar trebui să vizeze investițiile care provin din interiorul Uniunii care sunt intermediate prin aranjamente artificiale ce nu reflectă realitatea economică
Тези мерки следва да обхващат инвестициите от рамките на Съюза, направени чрез изкуствени схеми, които не са обосновани от икономически съображения
Aceste măsuri ar trebui să includă, în măsura în care este posibil din punct de vedere tehnic,
Тези мерки следва да включват, доколкото това е технически възможно, замяната на канцерогена
Aceste măsuri ar trebui să fie completate de toate celelalte măsuri, după caz, cum ar fi măsurile Comisiei
Тези мерки следва при необходимост да бъдат допълнени от всички други подходящи мерки,
să se bazeze pe programele silvicole ale statelor membre; întrucât aceste măsuri ar trebui să ia în considerare
за горите на държавите-членки; като има предвид, че тези мерки трябва също така да отчитат
ar trebui să se încredinţeze Comisiei sarcina de a adopta măsuri care să permită aplicarea sa; întrucât aceste măsuri ar trebui să fie adoptate conform unei proceduri care să prevadă o cooperare strânsă între Comisie
на Комисията следва да се възложи приемането на мерки, позволяващи нейното прилагане; като има предвид, че такива мерки трябва да бъдат приети съобразно процедура, предвиждаща сътрудничеството между Комисията
Aceste măsuri ar trebui să vizeze accesul nediscriminatoriu la educaţie pentru dobândirea competenţelor necesare găsirii unui loc de muncă care să le asigure un trai decent,
Тези мерки би трябвало да имат следните цели: предоставяне на достъп до образование без дискриминация, което дава възможност на младите хора да придобият уменията,
Резултати: 64, Време: 0.0584

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български