ALE STATELOR MEMBRE - превод на Български

на държавите-членки
din statele membre
în statele membre
statelor membre
на държавата-членка
din statul membru
ale statelor membre
на държавитечленки
din statele membre
на страните членки
ţărilor membre
de statele membre
țărilor membre
din ţările membre
a statelor
ai naţiunilor membre
на страните-членки
de state membre
ţărilor membre
țărilor membre
statelor-membre
statelor membre
на държавите- членки
din statele membre
на страните от ЕС
din țările UE
statelor membre
ţărilor UE
statelor UE
на държави-членки
din statele membre
unui stat membru

Примери за използване на Ale statelor membre на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
în colaborare cu organismele științifice ale statelor membre.
в сътрудничество с научните органи на страните членки.
Prezenta directiva nu ar trebui sa aduca atingere obligatiilor internationale ale statelor membre, inclusiv celor care rezulta din Acordul TRIPS.
Настоящата директива следва да не накърнява международните задължения на държавите- членки, включително тези, определени в Споразумението TRIPS.
Fără o coordonare mai bună a politicilor fiscale ale statelor membre și fără supraveghere bancară, existența uniunii monetare este în pericol, spun experții, iar Parlamentul este de acord.
Експерти предупреждават, че без по-тясна координация на бюджетните политики на страните-членки и общ банков надзор съществуването на паричния съюз е под заплаха.
financiare și tehnice ale statelor membre;
техническите стратегии на страните от ЕС.
în vederea dezvoltării capacităţilor militare ale statelor membre şi promovării independenţei strategice a UE.
който ще подпомага развитието на военните способности на страните членки и насърчаването на стратегическата независимост на ЕС.
Acest proiect inovator remediază deficienţele existente la nivelul sistemelor de securitate ale statelor membre UE, mai ales în ceea ce priveşte internetul.
Това е новаторски проект, който върши отлична работа, като запълва пропуските в системите за сигурност на държави-членки на ЕС, особено по отношение на интернет.
Aceste măsuri vor fi însoţite de stabilirea unor mecanisme eficiente de cooperare între autorităţile competente ale statelor membre.
Всички тези мерки ще бъдат съпътствани от внедряването на ефикасни механизми за сътрудничество между компетентните органи на страните-членки.
politicile economice ale statelor membre sunt coordonate astfel încât.
икономическите политики на страните от ЕС се координират, за да.
pentru a dezvolta capacităţile militare ale statelor membre şi pentru a promova independenţa strategică a UE.
който ще подпомага развитието на военните способности на страните членки и насърчаването на стратегическата независимост на ЕС.
Acest raport va permite astfel propunerea de iniţiative care vor garanta o abordare europeană a regulilor ce protejează minorii care trec graniţele externe ale statelor membre.
Докладът ще позволи предлагането на инициативи, които да гарантират европейски подход към правилата, защитаващи непълнолетните при пресичане на външните граници на държави-членки.
respectului pentru diferite sisteme legale şi tradiţii ale statelor membre.
уважение към различните законови системи и традиции на страните-членки на ЕС.
Comitetul consultativ nu emite avize în cauzele de care se ocupă autoritățile de concurență ale statelor membre.
Консултативният комитет не дава становища по казуси, по които работят органите по конкуренция на държави-членки.
examinează problemele legate de convergenţa performanţelor economice ale statelor membre.
проучва проблемите, свързани със съгласуваността на действията на страните-членки в сферата на икономиката.
Totuşi, în acest moment, opţiunile strategice ale SUA şi ale statelor membre UE în Yemen şi în regiunea Cornului
На този етап във времето обаче стратегическите възможности за САЩ и държавите-членки на Европейския съюз в Йемен
dispoziţiilor administrative ale statelor membre privind pachetele de servicii turistice vândute
административните разпоредби на държавите-членки по отношение на туристическите пакети,
(11) Autorităţile competente ale statelor membre trebuie, dacă este necesar,
(11) На компетентните власти на държавите-членки би следвало,
(b) pregătirea rapoartelor prevăzute în art. 22 pentru autorităţile competente ale statelor membre şi agenţie, în conformitate cu cerinţele prezentului regulament;
(б) изготвянето на доклада споменат в Член 22 за компетентните власти на Страните-членки и Агенцията съгласно изискванията на Регламента;
În vederea stabilirii faptelor, acestea sunt tratate la fel ca şi rapoartele de inspecţie şi supraveghere ale statelor membre.
За установяването на фактите те се третират по същия начин като докладите от инспекциите и наблюденията на държавите-членки.
(b) pregătirea rapoartelor prevăzute în art. 44 pentru autorităţile competente ale statelor membre şi agenţie, în conformitate cu cerinţele prezentului regulament;
(б) изготвянето на докладите посочени в Член 44 предназначени за компетентните власти на Страните-членки и Агенцията съгласно изискванията на настоящия Регламент;
Autoritățile competente ale statelor membre vor trebui să fie informate cu privire la acest fapt,
Компетентните органи на държавата членка ще трябва да бъдат информирани за това и тази информация следва
Резултати: 2953, Време: 0.0925

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български