BLÂNDEȚE - превод на Български

нежност
sensibilitate
tandreţe
tandrețe
duioşie
blândeţe
afecţiune
afecțiune
tandrete
blândețe
tendința
кротост
blândeţe
blândețe
smerenie
blandetea
umilinţă
мекота
moliciune
moale
catifelare
finețe
blândețe
delicatețe
fineţe
netezime
moaleitatea
miezul
доброта
bunătate
compasiune
bine
blândeţe
bunatatea
bunătăţii
amabilitatea
bun
bunăvoinţa
blândețe

Примери за използване на Blândețe на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Voi rezista cu blândețe înaintea celor care se împotrivesc lui Dumnezeu
Аз ще се противопоставям с кротост на онези, които се съпротивляват на Бога,
mai mult decât istețime avem nevoie de bunătate și blândețe.
имаме нужда от човечност, повече от хитрост ние имаме нужда от доброта и нежност.
puterea reală este cel mai bine exprimată prin blândețe.
истинската сила е най-добре изразена чрез нежност.
când oamenii ajung să te cunoască, descoperă ceva cu totul diferit: blândețe, amabilitate, sinceritate.
когато човек ви опознае открива една друга ваша страна- доброта, искреност и любезност.
se poate purta numai cu blândețe și umilință a inimii.
може да се носи единствено с кротост и смирено сърце.
răbdare și blândețe.
търпение и нежност.
ca Jean Vanier însuși, iradiază blândețe.
както самия Жан Вание, излъчват нежност.
avem nevoie de bunătate şi blândețe.
повече от хитрост ние имаме нужда от доброта и нежност.
o relație de dragoste, așa că presupune blândețe și senzualitate.
трябва да е изпълнено с чувственост и нежност.
Tratați-l cu blândețe, dar fără gingășie excesivă, pentru că doar încercarea de foc oferă oțelului o calitate superioară.
Отнасяйте се с него внимателно, но не го прегръщайте, защото само изпитанието на огъня произвежда качествена стомана.
se poate răspândi cu blândețe.
да се разпространявате широко с конфитюр.
folosit pentru a vorbi despre blândețe, putere și pricepere.
за да говорим за бодрост, сила и находчивост.
Avem curajul de a primi cu blândețe situațiile grele
Имаме ли смелостта да приемем с нежност най-тежките ситуации
să aducă toleranță și chiar și mai blândețe.
той ще помисли за въвеждане на толерантност и още повече нежност.
este nevoie de răbdare și blândețe din partea voastră.
това изисква търпение и мекота от ваша страна.
suportându-i cu fermitate și cu blândețe.
като ги приемаме с доброта и постоянство такива.
să aducă toleranță și chiar și mai blândețe.
той ще мисли за привеждане на толерантност и още по-нежност.
Trebuie, așadar, să ne dedicăm protecției demnității minorilor cu blândețe, dar și cu o foarte mare determinare,
Затова трябва да се посветим на защитата на достойнството на малките, с нежност, но и с голяма решителност, борейки се с всички сили с културата на отхвърлянето, която днес се проявява по различни начини,
chiar controversat- mingea este condus de blândețe și dantelă, contrastante combinații de culori
те са ги прави"най-виден" и дори противоречива- топката се управлява от нежност и дантела, контрастни цветови комбинации
sensibilitate, blândețe, sacrificiu, sinceritate și demisie.
именно чувствителност, кротост, жертва, искреност и примирение.
Резултати: 55, Време: 0.3148

Blândețe на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български