CĂ PROTOCOLUL - превод на Български

че протокол
că protocolul

Примери за използване на Că protocolul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
trebuie subliniat că Protocolul nr. 16 autorizează cele mai înalte instanțe ale statelor membre să adreseze Curții Europene a Drepturilor Omului cereri de aviz consultativ cu privire la probleme de principiu referitoare la interpretarea
важно е да се подчертае, че Протокол № 16 оправомощава най-висшите юрисдикции на държавите членки да отправят до ЕСПЧ искания за консултативни становища по принципни въпроси, свързани с тълкуването или прилагането на правата и свободите, гарантирани от ЕКПЧ
Şi ştii că protocolul devine complicat.
Знаеш, че протоколът го изисква, иначе не можем да се месим.
Pentru că protocolul Omega cere precizie.
Защото Омега протокола изисква мерки.
Cred că protocolul începe să-i placă.
Започва дори да харесва протокола.
Ştii că protocolul de securitate se aplică tuturor personalului.
Протоколите за сигурност важат за всички.
Cred că protocolul permite prizonierilor nişte cuvinte de final.
Протоколът позволява на затворниците да изкажат последни слова.
Şi-aşa ştiu că protocolul vă enervează şi pe voi.
Но знам, че и на вас ви е писнало от протокола.
Branatech tocmai a anunţat că protocolul pentru medicamentul lor anti-Alzheimer tocmai.
Бранатек са обявили, че протоколът за лекарството им за алцхаймер е.
Nimic notabil la ei, doar că protocolul ne cere.
Нищо по-забележително, но протоколни изисквания, и така нататък.
De notat că protocolul de la Kyoto expiră în anul 2012.
Протоколът от Киото спира да важи през 2012 г.
Mentorul lui shepherd a spus că protocolul truman este cheia întregului său plan.
Наставник Шепърд заяви Протокола Труман е от ключово значение за целия си план.
Asigurați-te că protocolul este setat la OpenVPN pentru a activa TAP Windows Adapter.
Уверете, че протоколът е настроен на OpenVPN за да активирате TAP Windows адаптера.
Cred că protocolul cere ca eu să fiu notificat şi să interoghez personal prizonierul.
Считам, че протоколът изисква да ви уведомя, че лично ще разпитам затворника.
Turcia trebuie să ştie că protocolul suplimentar care a fost convenit trebuie acceptat fără întârziere.
Турция трябва да знае, че договореният допълнителен протокол трябва да бъде приет незабавно.
Faptul că protocolul este protocol, nimeni nu intra sau iese,
Това, че протоколът е- протокол, че не може нито да се влезе,
Ştim că Protocolul de la Ankara trebuie categoric pus în aplicare în ceea ce priveşte problema Ciprului.
Знаем, че Протоколът от Анкара определено трябва да бъде приложен по отношение на кипърския въпрос.
Conferința ia act de faptul că Protocolul privind Italia, anexat în 1957 la Tratatul de instituire a.
Конференцията отбелязва, че Протоколът относно позицията на Италия, приложен през 1957 г. към.
Asemenea, aș dori să rețineți că protocolul- aceasta este o modalitate de a proiecta soluții tehnice ale participantilor.
Аз също бих искал да отбележа, че протоколът- това е начин да се изработи технически решения на участниците.
Într-o declaraţie emisă marţi, un purtător de cuvânt al biroului lui Lajcak a afirmat că protocolul conţine"neclarităţi".
В изявление от вторник говорител на службата на Лайчак посочи, че протоколът съдържа"неточности".
EULEX a explicat într-un comunicat de presă că protocolul constituie un pas important pentru intensificarea aplicării legii în Kosovo.
ЮЛЕКС обясни в съобщение за печата, че протоколът е важна стъпка към укрепване на върховенството на закона в Косово.
Резултати: 1277, Време: 0.0394

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български