COMPENSAŢIEI - превод на Български

компенсация
compensare
compensație
compensaţie
despăgubire
despagubiri
обезщетение
compensare
indemnizație
indemnizaţie
beneficiu
reparare
despăgubiri
compensații
compensaţii
prestații
prestaţii
компенсацията
compensare
compensație
compensaţie
despăgubire
despagubiri
компенсациите
compensare
compensație
compensaţie
despăgubire
despagubiri
обезщетението
compensare
indemnizație
indemnizaţie
beneficiu
reparare
despăgubiri
compensații
compensaţii
prestații
prestaţii

Примери за използване на Compensaţiei на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Data de referinţă pentru calculul cursului de schimb aplicabil compensaţiei financiare prevăzute la art. 21 din Regulamentul(CE) nr. 104/2000 este cursul din
Правопораждащият факт за обменния курс, приложим за финансовата компенсация, предвидена в член 21 от Регламент(ЕО)
dispoziţii administrative cu privire la plata compensaţiei de către un astfel de organism, fără a aduce atingere oricărei
административни разпоредби за изплащане на обезщетение от този орган, без това да накърнява никоя друга практика,
Marea Britanie nu participă la finanţarea compensaţiei proprii şi contribuţia Republicii Federale a Germaniei este redusă la o treime.
Обединеното кралство не участва във финансирането на своята собствена компенсация и делът на Федерална република Германия е намален с една трета.
Această întrerupere provizorie a activităţii de pescuit a însemnat, de asemenea, neachitarea pro rata temporis a compensaţiei financiare menţionate în art. 2 din Protocol, în al doilea an al valabilităţii sale.
Това временно прекъсване на риболова също така означаваше неизплащане pro rata temporis на финансовата компенсация, посочена в член 2 на Протокола по време на втората година от неговата валидност.
valoarea estimată a compensaţiei pentru exerciţiul financiar următor, cât şi valoarea definitivă a compensaţiei pentru exerciţiul financiar anterior ale cărui rezultate definitive sunt cunoscute.
изчисления размер на компенсацията за следващата финансова година и окончателния размер на компенсацията за последната предхождаща финансова година, за която са известни окончателните резултати.
Cererea de plată a compensaţiei se depune de către organizaţiile de producători interesate la autorităţile competente din statul membru interesat până la sfârşitul lunii ce urmează celei în cursul căreia a fost stabilit contractul de vânzare.
Заявлението за изплащане на обезщетението се подава от съответната организация на производители до компетентните органи на съответната държава-членка не по-късно от края на месеца, следващ този, през който е подписан договорът за продажба.
încasează soldul compensaţiei datorate rezultat din diferenţa dintre suma definitivă a compensaţiei pentru ultimul exerciţiu financiar anterior pentru care există rezultate definitive
събират салдото от компенсацията, дължимо с оглед на разликата между окончателния размер на компенсацията за последната предхождаща година, за която има окончателни резултати
(12) În scopul verificării corespondenţei între datele care figurează pe cererea de vărsământ a compensaţiei şi cantităţile efectiv puse în vânzare
(12) За да се проверява съответствието между данните, фигуриращи в молбата за изплащане на финансова компенсация и действително пуснатите в продажба
valoarea compensaţiei prevăzute în art. 9 alin.
размерът на компенсацията, предвидено в член 9, параграф 1.
categorie, iar rata compensaţiei să fie aceeaşi.".
съща категория продукти и процентът на възстановяване е еднакъв.".
Data de referinţă pentru calculul cursului de schimb aplicabil compensaţiei financiare alocate programelor operaţionale prevăzute la art. 10 alin.(2) din Regulamentul(CE)
Правопораждащият факт за прилагания обменен курс за финансовата компенсация за оперативните програми, предвидени в член 10,
Statele membre fixează valoarea standard care urmează să fie folosită la calculul compensaţiei forfetare şi al avansurilor din aceasta, defalcată în funcţie
Държавите-членки определят фиксираната стойност при изчисляване на фиксираното обезщетение и на аванса за нея,
este de dorit să se prevadă că valoarea compensaţiei acordate în temeiul normalizării conturilor trebuie să figureze într-un tabel anexat bilanţului anual al întreprinderilor feroviare;
е желателно да се препоръча сумите за даваната компенсация за нормализиране на счетоводните сметки да бъдат включвани в таблица, приложена към годишния счетоводен отчет на железопътните предприятия;
Valoarea totală a compensaţiei primite în temeiul normalizării conturilor şi a compensaţiei primite pentru obligaţiile de serviciu public este evidenţiată
Общата сума на компенсацията, получена за нормализиране на сметките и компенсацията, получена за задължения за обществени услуги, в зависимост от
(b) volumul compensaţiei nu poate depăşi echivalentul unei compensaţii pe un an de zile calculată din remuneraţia anuală medie a agentului comercial în ultimii cinci ani
Размерът на обезщетението не може да надвишава число, еквивалентно на обезщетение за една година, изчислено на базата на средното годишно възнаграждение
Valoarea compensaţiei prevăzute la art. 6,
В случай на задължение за експлоатиране или за превоз размерът на компенсацията, предвидена в член 6,
Procentele compensaţiei forfetare": procentele fixate de statele membre în conformitate cu alin.(3)
Фиксирани проценти на компенсация": процентите, фиксирани от държавите-членки в съответствие с параграф 3
(5) Procentele compensaţiei forfetare prevăzute în alin.(3)
Фиксираните проценти на компенсация, предвидени в параграф 3,
La art. 1 din Regulamentul Comisiei(CEE) nr. 988/80 din 23 aprilie 1980 privind aplicarea celei mai reduse valori a compensaţiei la exportul anumitor produse din sectorul cărnii de vită16, fraza introductivă se înlocuieşte cu textul de mai jos.
В член 1 от Регламент(ЕИО) № 988/80 на Комисията от 23 април 1980 г. относно прилагането на най-ниския размер на възстановяванията при износ за някои продукти от сектора на говеждото и телешкото месо16, първата част от изречението се заменя със следния текст.
valoarea compensaţiei este considerată egală cu valoarea cea mai mare a compensaţiei aplicabile, la data acceptării declaraţiei de achitare a taxei vamale, pentru respectivele produse.".
който да удовлетвори горепосочените компетентни органи, приема се, че тя е равна на най-високото възстановяване, прилагано към датата на приемане на декларацията за пускане в свободно обращение на въпросните стоки.
Резултати: 57, Време: 0.0498

Compensaţiei на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български