COMPORTĂM - превод на Български

се държим
ne comportăm
ne purtăm
ne ţinem
tratăm
rezistăm
ne ținem
поведението
comportament
conduită
purtare
atitudine
comportare
поведение
comportament
conduită
purtare
atitudine
comportare
действаме
acţionăm
acționăm
face
lucrăm
actionam
proceda
funcţionăm
ne comportăm

Примери за използване на Comportăm на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Poate că ar trebui să ne comportăm cu toţii ca şi cum nunta nu e mare lucru.
Може би всички ние трябва да се държим така, сякаш тази сватба не е голяма работа.
Filosofia Popolo este simplă- Cu clienţii noştri ne comportăm aşa cum ne-am dori să se poarte și alții cu noi!
Философията ни е проста- всеки един от нас се отнася към клиентите ни, както бихме искали да се отнасят към нас!
trebuie să ne comportăm cu grijă.
ние тримата трябва да подходим внимателно.
cum să ne comportăm în asemenea situatii.
трябва да разберем как всички ние да се държим в подобна ситуация.
anumite ritualuri- atunci când ne comportăm,, de parcă”- îl ajută pe om să se transforme,
някои определени ритуали- когато ние се държим“като че ли”- помагат на човек да се трансформира
anumite ritualuri- atunci când ne comportăm,, de parcă”- îl ajută pe om să se transforme,
определените ритуали, когато се държим„като че ли”, помагат на човек да се трансформира,
nu gândim doar cu creierul şi nu utilizăm corpul doar pentru a ne mișca. dar corpurile noastre sunt contectate cu creierul pentru a genera modul în care ne comportăm.
Тялото ни подава обратно информация към мозъка, за да бъде създадено поведението ни.
Nu sunt rare momentele în care ne comportăm ca vecinii din Nazaret,
Често и ние се държим като хората от Назарет: предпочитаме далечен Бог: хубав, добър, щедър, добре изобразен,
apoi ne vina pentru modul în care ne comportăm… și tu spui că e"dur"… Ce vrei să spui cu"dur"?
както искате а после нас вините за поведението ни и говорите колко е"тежко"?
îmbunătățind modul în care ne comportăm 100% cu oamenii din jurul nostru.
подобрявайки начина си на поведение с хората около нас 100%.
Şi nu sunt puţine momentele în care ne comportăm ca vecinii din Nazaret,
Често и ние се държим като хората от Назарет: предпочитаме далечен Бог: хубав, добър, щедър, добре изобразен,
se vor comporta într-un anume fel- felul în care reacţionăm şi ne comportăm şi noi când iubim pe cineva.
той ще реагира и ще се държи по определен начин- начинът, по който ние реагираме и се държим, когато обичаме някого.".
se vor comporta într-un fel-felul în care reacţionam şi ne comportăm noi când iubim.
ще се държат по определен начин- така, както ние реагираме и се държим към този, когото обичаме.
are și un impact asupra felului în care ne comportăm.
също така оказва влияние върху начина, по който се държим.
se vor comporta într-un anume fel- felul în care reacţionăm şi ne comportăm şi noi când iubim pe cineva.
нашите партньори ни обичат, те ще реагират и ще се държат по определен начин- така, както ние реагираме и се държим към този, когото обичаме.
Potrivit Dr. Maria Roussou de la Universitatea din Atena,„proiectul are potențialul de a revoluționa modul în care ne comportăm și interacționăm atunci când vizităm un muzeu.”.
Според д-р Мария Руссу от Атинския университет проектът има потенциала да революционализира начина, по който се държим посещавайки музеи и да създаде по-голяма близост между нас и културната ни история.
suntem inteligenți din cauza modului în care facem lucrurile și a modului în care ne comportăm inteligent, și vă voi spune
някакси разумът се определя от поведението, че ние сме разумни заради начина, по който правим разни неща, и защото се държим разумно, и аз ще ви кажа,
Ne învață cum să ne comportăm cînd ni se cere să fim fideli față de ceea ce știm,
Учи ни, как самите ние да постъпваме, когато от нас се изисква вярност към онова, което знаем, вярност към онази правда,
Suntem o Uniune şi trebuie să ne comportăm ca atare pentru a ieşi din criză
Ние сме Съюз и трябва да действаме като Съюз, за да излезем от кризата
acesta nu a fost încă ratificat şi nu ar trebui să ne comportăm de parcă ar fi fost ratificat.
стане ли дума за Договора от Лисабон, признаваме, че той още не е ратифициран и ние не трябва да се държим така, сякаш е ратифициран.
Резултати: 61, Време: 0.0641

Comportăm на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български