CONTEXTELE - превод на Български

контексти
context
cadru
условия
condiții
condiţii
conditii
modalitățile
clauze
contextul
контекст
context
cadru
контекста
context
cadru
контекстите
context
cadru

Примери за използване на Contextele на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
alte rapoarte care reflectă atenția pe care o acordă Parlamentul European drepturilor și libertăților în toate contextele.
които отразяват вниманието, което отдава Европейският парламент на правата и свободите във всеки контекст.
pentru a examina modul în care ideea dvs. artistică interacționează cu contextele sociale.
да проучите как вашата художествена идея взаимодейства със социалния контекст.
estimarea eficienței activităților financiare a devenit o abordare obișnuită pentru mine în toate contextele mele profesionale.
оценяването на ефективността на финансовите дейности е станало за мен естествен подход във всеки професионален контекст.
În contextele sociale, adoptăm în mod subconștient o poziție mai deschisă spre indivizii pe care îi considerăm atractivi.
В социални ситуации ние подсъзнателно възприемаме по-отворена поза към човека, който смятаме за привлекателен.
In contextele sociale, adoptam in mod subconstient o pozitie mai deschisa spre indivizii pe care ii consideram atractivi.
В социални ситуации ние подсъзнателно възприемаме по-отворена поза към човека, който смятаме за привлекателен.
Organizarea îmbunătățită și afișarea elementelor recente Noua setare"Extrage contextele automat" pentru a îmbunătăți compatibilitatea cu versiunile de notebook-uri iOS.
Нова настройка"Автоматично извличане на контекст", за да се подобри съвместимостта с версиите на Notebooks за iOS.
Ei sunt capabili să reflecteze teoretic asupra anumitor produse/ situații legate de studiile de traducere din contextele lor lingvistice, culturale, istorice și sociale și sunt capabili să prezinte concluziile lor comunităților academice…[-].
Те са способни на теоретично обсъждане на конкретни продукти/ ситуации, свързани с преводачески проучвания в техните езикови, културни, исторически и социални контексти, и са в състояние да представят своите констатации пред академичните общности…[-].
Elevii învață să dezvolte și să conceapă contextele și identitățile corecte ale acestor medii spațiale în diferitele zone ale SMLXL,
Студентите се научават да разработват и проектират правилните контексти и идентичности на тези пространствени среди в различните области на SMLXL,
regiunile din Himalaya, atât în ceea ce privește contextele clasice și contemporane.
както по отношение на класически и съвременни условия.
mai mult din normele și contextele morale și etice, când aroganța
етичните норми и контексти, когато арогантността и арогантността са възможни,
Absolvenții vor putea să se concentreze pe economia întreprinderii în toate contextele sale, o companie de top management,
Завършилите ще имат възможност да се съсредоточи върху икономиката на предприятието във всичките му контекст, най-висшето ръководство на компанията,
studenții noștri absolvenți beneficiază de înțelegerea filmului în contextele sale istorice, artistice și internaționale.
филма в неговите исторически, артистични и международни контексти.-.
a gasit de cuviinta sa Infatiseze, In legatura cu exemplele citate, contextele istorico culturale.
авторът не си е дал труда да посочи историко-културологичния контекст на цитираните примери.
vă va atrage atenția asupra punctelor utile care vă vor ajuta să vă îmbunătățiți limba engleză în contextele de la locul de muncă.
ще насоча вниманието на участниците към полезни точки, които ще им помогнат да подобрят своя английски език в контекста на работното място.
gândirea studenților despre textele-cheie, contextele și teoriile care au format literatura
мисленето на учениците за ключовите текстове, контексти и теории, които са формирали литературата
cognitive la descrierea lingvistică, și contextele în care au apărut aceste teorii…[-].
когнитивни подходи към езиковото описание и контекстите, в които са възникнали тези теории.
practicile în materie de SSM din IMM-uri- de exemplu, contextele socioeconomice și de reglementare de la nivel național.
свързаните с БЗР практики в ММП, включително националния регулаторен и социално-икономически контекст.
se caracterizează printr-o incapacitate de a vorbi în aproape toate contextele sociale, deși nu există întârzieri în învățare
се характеризира с неспособност да се говори в почти всички социални контексти, въпреки че няма забавяне в обучението
design și jocuri), în contextele lor sociale, instituționale, economice și ideologice.
институционални, икономически и идеологически контекст.
cum se configurează contextele de securitate pentru lucrări
как да конфигурирате контекстите на сигурността за задания
Резултати: 90, Време: 0.0367

Contextele на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български