DAR CHIAR - превод на Български

но дори
dar chiar
dar şi
dar nici măcar
dar până
dar dacă
dar nici
dar și
но наистина
dar chiar
dar într-adevăr
dar de fapt
dar serios
dar foarte
dar sincer
dar îmi
dar am
dar pe bune
dar cu adevărat
но точно
dar chiar
dar exact
dar tocmai
dar doar
dar la fel
dar precis
însă anume
но още
dar încă
dar tot
dar inca
dar chiar
dar mai
dar şi
dar deja
dar totuşi
dar înca
dar deocamdată
но даже
dar chiar
dar nici măcar
dar dacă
dar şi
dar până
но всъщност
dar de fapt
dar în realitate
dar chiar
dar într-adevăr
dar defapt
dar adevărul
dar e
dar sincer
dar cu adevărat
но и
ci și
dar și
ci şi
dar şi
dar , de asemenea
ci si
dar si
а дори
și chiar
şi nici măcar
şi dacă
iar dacă
но сега
dar acum
dar în moment
dar acuma
dar deocamdată
но дали
dar dacă
dar oare
dar sunt
dar crezi
dar chiar
însă dacă
dar ar
dar fie
но нима
но много
но чак

Примери за използване на Dar chiar на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dar chiar trebuie să plec.
Но сега трябва да тръгвам.
Dar chiar şi după ce-a făcut-o,
Но чак след като го прави,
Frumos din partea ta, dar chiar e aşa.
Много мило от твоя страна, но всъщност е такава.
Urechile tale sunt chiar mici, dar chiar drăguţe.
Ушите ти са ужасно малки, но и много сладки.
Dar chiar este echipa cea mai bună?
Но дали са най-добрият отбор в колежанския футбол?
Ştiu că ţi-am zis să pleci, dar chiar am nevoie de tine.
Знам, че ти казах да изчезнеш, но сега имам нужда от теб.
Nu pot să cred că spun asta, dar chiar sunt satisfăcut.
Не мога да повярвам, че го казвам, но всъщност съм Гиблър удовлетворен.
O fi sărutând Dan bine, dar chiar asa?
Дан целува добре, но чак толкова?
Ştiu că este patetic, dar chiar voiam să merg.
Знам, че е тъпо, но много исках да отида.
Dar chiar merită?
Но дали си заслужава?
Şi mie mi-ar plăcea să cutreier, dar chiar am treabă de făcut.
И аз искам да лудувам, но всъщност имам много работа.
Crede-mă. Cred că vei arăta grozav când va fi gata.- Dar chiar mă grăbesc.
Сигурно и вие ще изглеждате страхотно, но сега бързам.
Şi eu aş fi votat pentru tine dar chiar vroiam să câştig.
Щях да гласувам за теб, но много исках да победя.
Spui că vrei să ştii totul, dar chiar nu vrei să ştii totul.
Ти каза, че искаш да знаеш всичко, но всъщност не искаш.
Poate e… imboldul scotch-ului prezidenţial dar chiar te cred.
Може би това е… под въздействие на президентското уиски, но всъщност ти вярвам.
Dar chiar şi aşa.
Но, дори и да е така.
Dar chiar te plac.
Но, наистина те харесвам.
Dar chiar așa vrea să învăț de la tine.
Но, наистина искам да се уча от теб.
Dar chiar lui Ellen.
Наистина, но Елън е права.
Kyra, iti multumesc, dar chiar sunt bine.
Кира, аз, ъх, оценявам загрижеността ти, Наистина, но съм добре.
Резултати: 2096, Време: 0.1213

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български