DE CÂND A MURIT MAMA - превод на Български

откакто мама почина
de când a murit mama
de cand a murit mama
de cînd a murit mama
откакто мама умря
de când a murit mama
откакто почина майка
de când a murit mama
откакто умря майка
de când a murit mama

Примери за използване на De când a murit mama на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A condus ferma asta de când a murit mama.
Управлява фермата, откакто майка ми умря.
De când a murit mama, tata nu mai e acelaşi.
Когато умря майка ми баща ми се промени.
De când a murit mama ta.
Откакто майка ти умря.
De când a murit mama, ştiu cât de importante sunt aceste lucruri.
Спомням си, че когато мама умря, тези подробности бяха много важни.
De când a murit mama voastră?
Откакто е починала майка ви?
N-am mai avut niciun prieten de când a murit mama.
Нямах, откакто мама се спомина.
Nimeni nu s-a mai atins de el de când a murit mama.
Никой не го е докосвал, откакто майка ми почина.
A fost atât de singur de când a murit mama.
Откакто мама почина, е много самотен.
Pentru că, de când a murit mama, am fost trei bărbaţi puţin trişti
Защото откакто мама почина, ние бяхме три тъжни,
De când a murit mama, mi-am adus aminte unele lucruri de când eram mic.
Откакто мама умря, аз… си спомням неща, Просто откъси от както бях малък.
De când a murit mama, mi-am făcut griji în legătură cu tine singur în casa aia mare.
Откакто мама почина, се притеснявах за теб, сам, в цялата тази огромна стара къща.
De când a murit mama ta, am făcut tot ce am putut. Te-am crescut ca pe un băiat.
Откакто почина майка ти, правя каквото мога… и те отгледах като момче.
Ea se ocupă de gospodărie, de când a murit mama. Unii spun că e şi stăpâna fermei.
Грижи се за къщата, откакто мама почина Някои казват, че управлява и ранчото.
Ai lucrat pentru cei ca mine de când a murit mama ta şi ai rămas orfan.
Работиш за хора като мен откакто почина майка ти. И ти остана сирак.
Danny… de când a murit mama mea am tot sperat să găsesc pe cineva care să dea un sens vieţii mele.
Дани…, Откакто умря майка ми винаги се надявах, че ще намеря някой, който да ми осмисли живота.
De când a murit mama ta, sunt singurul părinte în familie.
Откакто умря майка ти, Аз съм мъжът в семейството. Само Кунг-Фу мога да те науча.
De când a murit mama… el încearcă doar să-şi găsească locul în lume.
Просто откакто майка ми почина, той не може да си намери мястото в света.
S-a transformat într-un fel de sanctuar pentru că de când a murit mama a vrut
Изглежда, че е превърната в спалня- светилище. Защото, когато тя умря майка ми искаше да запази всичко,
De când a murit mama ta, mi-am promis că voi fi aici pentru tine.
Откакто майка ти умря, аз си обещах, че ще бъда с теб.
Deci două apeluri telefonice şi nicio vizită de când a murit mama lui?
Само два разговора по телефона и без посетители, откакто е починала майка му?
Резултати: 51, Време: 0.045

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български