DENATURA - превод на Български

наруши
a încălcat
perturba
rupe
a incalcat
încalcă
întrerupe
afecta
ai violat
ai încalcat
deranja
да се нарушава
încălca
compromite
să aducă atingere
denatura
să fie perturbat
să fie afectată
distorsiona
să deranjați
se afecta
să perturbe
изкривяване
distorsiuni
denaturarea
curbura
distorsionarea
deformarea
o dislocare
tortuozitatea
îndoiţi
curbarea
deformaţie
нарушаване
încălcarea
perturbarea
denaturarea
întreruperea
violarea
tulburări
incalcarea
nerespectarea
afectarea
ruperea
изкривили
нарушила
încălcat
incalcat
violat
rupt
încalcat
denatura
compromis
întrerupt
deranjat
să încalce
се нарушава
este perturbată
este deranjată
este afectată
este încălcat
este rupt
este tulburat
sunt perturbate
se întrerupe
încalcă
dezechilibrarea

Примери за използване на Denatura на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Investițiile care ar putea denatura concurența în privința celorlalte activități economice ale grupului de producători sunt excluse de la acordarea de ajutor din partea Uniunii.
Инвестициите, които биха могли да нарушат конкуренцията по отношение на другите икономически дейности на групата производители, са изключени от помощта, предоставяна от Съюза.
Întrucât diferenţele care pot denatura condiţiile de concurenţă interferează cu buna funcţionare a organizării pieţei comune a porcilor şi a produselor derivate;
Като има предвид, че разликите, които могат да нарушат условията на конкуренция, възпрепятстват гладкото функциониране на общия пазар на свине и на продукти от свине;
În consecință, un astfel de sprijin poate denatura concurența și este considerat ca fiind ajutor de stat în temeiul articolului 107 alineatul(1) din TFUE.
Следователно тази помощ може да наруши конкуренцията и се счита за държавна помощ съгласно член 107, параграф 1 от ДФЕС.
Clonarea ființelor umane poate denatura fundamentele naturale ale nașterii,
Клонирането на човека е способно да изврати естествените основи на раждането,
Cu toate ca ne putem denatura, nega sau ne putem amorti sentimentele,
Но въпреки че ние можем да изкривим, отхвърлим или замразим нашите чувства,
Dar nu mai putem interveni, denatura piaţa de presă liberă care îşi face încet apariţia
Но вече не можем да нахлуваме, да изкривяваме бавно създаващия се свободен медиен пазар
In functie de cercetare la nivel mondial s-au dovedit că labirint este foarte denatura spațiu și de a crea un sentiment de spatiu mai mare decât este de fapt.
Според глобалните изследвания се оказа, че в лабиринта е много изкривяват пространството и създават усещане за по-голямо пространство, отколкото е в действителност.
Întrucât diferenţele care pot denatura condiţiile competiţiei interferează cu buna funcţionare a organizării pieţei de animale;
Като има предвид, че различията, които биха могли да нарушат условията на конкуренция, пречат на гладкото функциониране на организацията на пазара на животни;
nesigure pun în pericol cetățenii și ar putea denatura concurența cu operatorii economici care vând produse conforme pe teritoriul Uniunii.
които не са безопасни, излагат на рискове гражданите и може да нарушат конкуренцията с икономическите оператори, които продават съответстващи на изискванията продукти в рамките на Съюза.
reforma ar putea denatura modul de funcționare a acestora
реформата може да наруши начина им на действие
care pot denatura silueta, și anume,
които могат да нарушат силует, а именно поли
în anumite cazuri, acestea pot denatura concurența.
в определени случаи тя може да наруши конкуренцията.
care poate denatura imaginile.
които могат да изкривят образите.
sistemul ar trebui să fie global, pentru a nu denatura concurența.
тази система трябва да стане глобална, за да не накърни конкуренцията.
care poate denatura aspectul unui atlet.
което може да наруши външния вид на спортиста.
Efectele directe sau indirecte asupra glandei prostate înainte de analiză pot denatura rezultatele studiului.
Преките или косвени ефекти върху простатната жлеза преди анализа могат да изкривят резултатите от проучването.
din TFUE interzice orice măsuri publice selective care pot denatura comerțul dintre statele membre.
забраняват всички избирателни публични мерки, които могат да нарушат търговията между държавите-членки.
fără a le denatura prin raţionalismscolastic”.
неповредени древно-християнските догми, като не ги е изопачила чрез схоластичен рационализъм“10.
orice tentativă de a denatura esența lor.
да било опити да нарушат тяхната същност.
orice incertitudine din răspuns va denatura percepția copilului.
помнете- всяка неувереност в отговора ви изкривява възприятията на детето.
Резултати: 124, Време: 0.0725

Denatura на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български