ECHIVALENȚA - превод на Български

еквивалентност
echivalență
echivalenţă
echivalare
echivalenta
unor echivalenţe
равностойност
echivalenței
echivalentul
echivalenţă
contravaloarea
echivalare
за еквивалентна
echivalentă
echivalența
еквивалентността
echivalență
echivalenţă
echivalare
echivalenta
unor echivalenţe
равностойността
echivalenței
echivalentul
echivalenţă
contravaloarea
echivalare
равнозначността
echivalenţa
echivalența

Примери за използване на Echivalența на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În temeiul dispozițiilor privind echivalența prevăzute de regulamentul menționat anterior, 32 de CPC-uri
Съгласно разпоредбите за еквивалентност на посочения регламент са признати 32 ЦК от трети държави,
Decizia Consiliului din 26 noiembrie 2007 de modificare a Deciziei 2003/17/CE privind echivalența inspecțiilor în câmp la culturile producătoare de semințe, efectuate în țări terțe, și echivalența semințelor produse în țări terțe(1).
Решение на Съвета от 26 май 2003 година за изменение на Решение 2003/17/EO относно еквивалентността на полските инспекции на посеви за производство на семена, извършвани в трети страни, и относно еквивалентността на семената, произведени в трети страни(1).
În cazul retragerii unui act de punere în aplicare privind echivalența, tranzacțiile efectuate de contrapărți sunt automat supuse din nou tuturor cerințelor incluse în articolele 28 și 29 din prezentul regulament.
Ако актът за изпълнение относно равностойността бъде оттеглен, трансакциите на контрагентите отново автоматично подлежат на всички изисквания, установени в членове 28 и 29 от настоящия регламент.
Subcapitolul„Sisteme de certificare” din capitolul 27 al secțiunii 5 din anexa V la acord clarifică tipul de produse pentru care se aplică echivalența sistemelor de certificare.
В подточка„Системи за сертифициране“ на точка 27 от раздел 5 от приложение V към споразумението се уточнява видът стоки, за които се прилага еквивалентност на системите за сертифициране.
terțe pot justifica derogări de la standardele de comercializare, dacă se garantează echivalența lor cu legislația comunitară.
могат да оправдаят дерогации от пазарните стандарти, ако равностойността им на Ощностното законодателство е гарантирана.
Funcție publică- Agenți contractuali- Reforma Statutului funcționarilor- Foști agenți locali- Stabilirea încadrării și a remunerației la momentul recrutării- Echivalența posturilor- Consultarea comitetului pentrupersonal”.
Публична служба- Договорно наети служители- Реформа на Правилника на длъжностните лица- Бивш местен персонал- Определяне на класирането и на възнаграждението при назначаване- Еквивалентност на длъжностите- Консултации с Комитета по персонала“.
În cazul în care partea importatoare nu continuă să recunoască echivalența, părțile pot să convină asupra condițiilor de reinițiere a procesului menționat la alineatul(3)
Ако страната вносител не продължи да признава еквивалентността, страните могат да определят условията, позволяващи възобновяване на процеса,
metodologia utilizată pentru stabilirea acesteia și echivalența sa cu una dintre opțiunile în cauză.
както и неговата еквивалентност на един от посочените варианти.
În cazul în care Comisia decide, în orice moment, să revoce echivalența unei țări terțe, aceasta poate să amâne data de aplicare a deciziei respective în scopul de a aborda
В случай че Комисията в произволен момент реши да отмени еквивалентността на трета държава, тя може да отложи датата на прилагане на решението си с оглед преодоляване на рисковете за финансовата стабилност
ANR poate stabili cerințe privind echivalența, luând în considerare instrumentele internaționale relevante.
държавите-членки могат да определят задоволителни изисквания за еквивалентност, като вземат предвид съответните международни инструменти.
Comisia Europeană adoptă acte de punere în aplicare pentru a stabili echivalența între interfețele radio notificate
Комисията приема актове за изпълнение, с които се установява еквивалентността между нотифицираните радиоинтерфейси и се определя клас радиосъоръжения,
industriale- Obiecțiune împotriva suspendărilor existente- Echivalența produselor- Procedură de soluționare a obiecțiunilor”)).
промишлени продукти- Възражение срещу съществуващите суспендирания- Еквивалентност на продуктите- Процедура за разглеждане на възраженията)).
ar trebui să se prevadă adoptarea de către Comisie a unei decizii cu caracter obligatoriu privind echivalența regimurilor de solvabilitate din țări terțe.
следва да се предвиди разпоредба Комисията да взема обвързващо решение относно еквивалентността на режимите за платежоспособност на трети държави.
pot fi folosite și alte metode de încercare decât cele indicate pentru fiecare criteriu, dacă echivalența lor este acceptată de organismul competent care evaluează cererea.
могат да бъдат използвани методи за изпитване, различни от тези, указани за всяко изискване, ако тяхната еквивалентност е призната от компетентния орган, оценяващ молбата.
partea importatoare nu poate să retragă sau să suspende echivalența înainte de intrarea în vigoare a noilor măsuri propuse ale oricărei părți.
страната вносител не може да отменя или да спира еквивалентността преди влизането в сила на предложените нови мерки на една от страните.
Partea importatoare nu poate retrage sau suspenda echivalența înainte de intrarea în vigoare a măsurilor noi propuse de oricare dintre Părți.
страната вносител не може да отменя или да спира еквивалентността преди влизането в сила на предложените нови мерки на една от страните.
După caz, pot fi folosite alte metode de testare decât cele indicate pentru fiecare criteriu dacă echivalența lor este acceptată de organismul competent care evaluează cererea.
Когато е целесъобразно, могат да бъдат използвани методи за изпитване, различни от тези, посочени за всеки от критериите, в случай че извършващият оценката на заявлението компетентен орган ги приеме за еквивалентни.
pe cât posibil, echivalența puterii de cumpărare a funcționarilor indiferent de locul de repartizare al acestora,
доколкото е възможно, изравняване на покупателна способност на длъжностните лица, независимо от мястото им на работа,
Pentru Wallach, întrebarea nu este centrată pe problema dacă mașinile pot demonstra echivalența comportamentului moral,
Според него, проблемът не е в това дали машините могат да демонстрират еквивалент на моралното поведение, а ограниченията,
ne va ridica la echivalența cu Creatorul și va opri nebunia noastră.
ще ни издигне до подобие с Твореца и ще спре нашата лудост.
Резултати: 129, Време: 0.0468

Echivalența на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български