EI AU RĂSPUNS - превод на Български

те отговориха
ei au răspuns
ei au zis
ei au spus
ei au raspuns
те казаха
au spus
au zis
ei au răspuns
ei au declarat
ei au raspuns
те рекоха
ei au zis
ei au răspuns
те отговарят
acestea îndeplinesc
ei răspund
acestea respectă
acestea sunt responsabile
acestea corespund
satisfac
ele se potrivesc
те отвърнаха
ei au spus
ei au răspuns
ei zic
те в отговор

Примери за използване на Ei au răspuns на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ei au răspuns:„Se cuvenea oare să se poarte cu sora noastră cum se poartă cu o curvă?”?
А те отговориха: Трябваше ли той да постъпи със сестра ни като с блудница?
Ei au răspuns:,, Nu putem, pînă nu se vor strînge toate turmele;
А те рекоха: Не можем догде не се съберат всичките стада и не отвалят камъка от отвора на кладенеца;
Ei au răspuns:„Servitorul tău, tatăl nostru, trăieşte şi esănătos”.
Те отговориха: здрав е твоят раб, нашият баща; жив е още.
Asta înseamnă că dacă ajung în rai aș avea iar vechiul meu uter?" Și ei au răspuns"Sigur.".
Значи ли това, че като отида в рая, ще си върна старата матка?" А те казаха:"Разбира се.".
Ei au răspuns:„Se cuvenea oare să se poarte cu sora noastră cum se poartă cu o curvă?”!
А те рекоха: нима пък бива да постъпват със сестра ни като с блудница!
pentru a vedea dacă discipolii Dafa erau pregătiți pentru test, iar ei au răspuns în diverse feluri.
за да се види дали Дафа практикуващите могат да се справят с теста, и те отговориха по различни начини.
Ei au răspuns:„Se cuvenea să facă cu sora noastră cum[se poartă] cu o desfrânată?”!
А те рекоха: нима пък бива да постъпват със сестра ни като с блудница!
Ei au răspuns:„Facem mărturie
Те отговорили:"Да, ние сме свидетели,
Ei au răspuns:„Allah şi Mesagerul Său ştiu cel mai bine!”.
Те казали:„Аллах, а и Неговия Пратеник знаят най-добре.”.
Iar ei au răspuns:"Povestiţi-ne despre Africa, profesore Abani.".
А те ми отговориха:" Разкажи ни за Африка, професор Абани.".
Ei au răspuns,"Toţi sănătoşi!", ceea ce este clasic, când te gândeşti.
Отвърнали:"Всичко е наред!". Това е невероятно когато се замислиш над това.
Ei au răspuns:„Noi suntem urmaşi lui Abraham
(33) Отговориха му: Семе Авраамово сме,
Cine sînteţi voi?'' Ei au răspuns:,, Sîntem fraţii lui Ahazia,
попита: Кои сте вие? А те отговориха: Ние сме братя на Охозия,
Ei au răspuns:,, Noi,
А те казаха: Ние, твоите слуги,
El a zis lui Zebah şi lui Ţalmuna:,, Cum erau oamenii pe cari i-aţi ucis la Tabor?'' Ei au răspuns:,, Erau ca tine, fiecare avea înfăţişarea unui fiu de împărat.''.
Тогава каза на Зевея и на Салмана: Какви бяха ония човеци, които убихте в Тавор? А те отговориха: Какъвто си ти, такива бяха и те; всеки приличаше на царски син.
Filistenii au zis:,, Ce jertfă pentru vină să -I aducem?'' Ei au răspuns:,, Cinci umflături de aur şi cinci şoareci de aur,
И казаха: Какъв принос за престъпление трябва да му отдадем? А те рекоха: Пет златни хемороиди и пет златни мишки, според числото на филистимските началници; защото същата язва беше върху всички вас
Faraon a întrebat pe fraţii lui Iosif:,, Cu ce vă îndeletniciţi?'' Ei au răspuns lui Faraon:,,
И Фараон рече на братята му: Що е занятието ви? А те казаха на Фараона: Ние, слугите ти,
că n'aţi găsit nimic în mînile mele''. Şi ei au răspuns:,, Sînt martori!''.
Свидетел ви е Господ, свидетел е и Неговият помазаник Днес, че не намерихте нищо в ръката ми. И те отговориха: Свидетел е.
Ei au răspuns împăratului:,, Fiindcă omul acela ne -a slăbit
И те рекоха на царя: От синовете на човека,
Iar ei au răspuns:"Fără duminică nu putem trăi",
А те отговарят:„Без неделята не можем да живеем“,
Резултати: 59, Време: 0.0652

Ei au răspuns на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български