ESTE OPORTUN - превод на Български

е целесъобразно
este cazul
este oportun
este necesar
este adecvat
ar trebui
este recomandabil
este indicat
este relevant
este potrivit
este raţional
е уместно
este cazul
este necesar
este oportun
este adecvat
este relevant
este potrivit
ar trebui
este posibil
este indicat
se cuvine
е подходящо
este potrivit
este adecvat
este necesar
este oportun
este relevant
este indicat
este potrivita
este convenabil
ar trebui
este corespunzătoare
е необходимо
este necesar
este nevoie
aveți nevoie
ar trebui
trebuie să fie
е желателно
este de dorit
este recomandabil
este necesar
este oportun
este recomandat
ar trebui
este indicat
este de preferat
este de dorit de
е навременно
este oportun
este în timp util
е навременен
este oportun
е препоръчително
este recomandabil
este recomandat
este de dorit
este indicat
este necesar
este recomandata
este sugerat
este de preferat
este sfătuit
este util
това за целесъобразно
следва да бъде
ar trebui să fie
ar trebui
urmează să fie
este necesară
е удачно

Примери за използване на Este oportun на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Este oportun să se întocmească o listă a coformulanților care nu ar trebui să se regăsească în compoziția produselor fitosanitare.
Подходящо е да се състави списък на коформулантите, които не следва да се включват в състава на продукти за растителна защита.
Este oportun să se stabilească norme pentru calcularea numărului
Подходящо е да се предвидят правила за изчисляване на броя
Ar trebui să analizați mai întâi ce locuri puteți vizita, este oportun să cereți opinia fetei unde ar dori să meargă.
Първо трябва да разгледаме какви места можете да посетите, уместно е да поискате мнението на момичето, на което тя би искала да отиде.
Atunci când acest lucru este oportun și posibil, ar trebui să se utilizeze medierea binațională.
Когато е целесъобразно и възможно, трябва да се използва двунационална съвместна медиация.
(b) stabilirea domeniului de aplicare și verificarea, în situațiile în care acest lucru este oportun, a fiabilității informațiilor care ar trebui puse la dispoziția tuturor autorităților competente vizate;
Определяне на обхвата и когато е уместно, проверяване на надеждността на информацията, която следва да се предостави на всички заинтересовани компетентни органи;
În acest scop, este oportun să se stabilească un prag de vechime de 250 de ani pentru toate categoriile de bunuri culturale.
С оглед на това е целесъобразно за всички категории движими културни ценности да се определи минимален възрастов праг от 250 години.
Întrucât este oportun din motive practice, economice şi politice
Като има предвид, че е подходящо от практически и, икономически
Prin urmare este oportun să se clarifice faptul că reziduurile de culturi agricole sunt reziduuri
Поради това е уместно да се изясни, че остатъците от селскостопански култури са остатъци,
dar la început este oportun să se ţină seama de aceste indicaţii.
в самото начало е целесъобразно, да се съблюдават такива указания.
Pentru a facilita acest comerţ, este oportun a se specifica regula de origine valabilă pentru îmbrăcămintea purtată
За да се облекчи и улесни подобна търговия, е подходящо определянето на приложимото правило за произход на употребявани облекла
Aceste simulări au loc cel puțin o dată la trei ani sau mai frecvent, atunci când este oportun.
Тези тестове се провеждат най-малко веднъж на всеки три години или по-често, ако е целесъобразно.
Echipa noastra de medici va va ajuta sa decideti daca tratamentul cu toxina botulinica este oportun pentru Dvs.
Вашият лекар може да Ви помогне да решите, дали ботулиновият токсин е това, което Ви е необходимо.
În alte cazuri, este oportun ca fiecare filială sa utilizeze o medie ponderată a costurilor îndatorării,
В други случаи е подходящо всяко еднодъщерно предприятие да използва среднопретеглена стойност на разходите позаеми,
(b) să impună utilizarea sistemelor de testare a aptitudinii adecvate, în măsura în care acest lucru este oportun.
(b) изискват употребата на схеми за изследване на уменията, доколкото това е целесъобразно.
Considerind ca este oportun sa atribuie Curtii competenta de a da, in anumite conditii, avize consultative.
Считайки за целесъобразно да предоставят на Европейския съд по правата на човека компетенцията да дава съвещателни мнения при определени условия.
În alte cazuri, este oportun ca fiecare filială sa utilizeze o medie ponderată a costurilor îndatorării,
В други случаи е подходящо всяко едно дъщерно предприятие да използва среднопретеглена стойност на разходите по заеми,
atunci când este oportun, în format electronic.
включително, когато е целесъобразно, с електронни средства.
Având în vedere actuala situație a pieței, este oportun să se extindă schemele de ajutor pentru depozitarea privată a untului și a laptelui praf degresat.
С оглед на текущото състояние на пазара е целесъобразно да бъде разширен обхватът на схемите за предоставяне на помощ за частно складиране на масло и на обезмаслено мляко на прах.
Atunci când este oportun, un act delegat care stabilește cerințe de proiectare ecologică include dispoziții privind echilibrarea diverselor aspecte de mediu.”;
Когато е подходящо, делегираният акт, определящ изисквания за екодизайн, включва разпоредби за балансирането на различните екологични аспекти.“.
De asemenea, este oportun să se extindă măsurile restrictive prevăzute în directiva în cauză.
Освен това, целесъобразно е да се разширят рестриктивните мерки, предвидени в посоченото решение.
Резултати: 603, Време: 0.1127

Este oportun на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български