EU FAC PARTE - превод на Български

аз съм част
eu fac parte
sunt parte
eu sunt parte
eu aparţin
принадлежа
aparţin
fac parte
aparțin
apartin
sunt
locul
участвам
particip
sunt implicat
fac parte
sunt parte
am implicat

Примери за използване на Eu fac parte на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eu fac parte din expediţie a trimis aici pentru a vă găsi.
Част съм от експедиция, изпратена тук да ви открие.
Și, după cum se dovedește, Eu fac parte aici.
И както се оказа, аз принадлежа тук.
Câtă vreme există o clasă de mijloc, eu fac parte din ea.
Докато има нисша класа, аз ще съм част от нея.
ţi-a spus că şi eu fac parte din familia asta, că m-am rătăcit,
ти е казала, че и аз съм част от това семейство, че съм изгубила пътя си,
Bine, deci fac parte din maşină, dar dacă eu fac parte şi voi faceţi parte. Şi voi, cu toţii.
Добре, значи, аз съм част от машината, но ако аз съм част от нея, значи и вие сте, всички сме.
Doamnelor si domnilor Eu nu fac parte din spectacol asa ca va rog sa ma încurajati sa reusesc sa cânt.
Дами и господа, не участвам в програмата, затова не ми ръкопляскайте и не ми обръщайте внимание.
Video: Da, bine, în primul rând, ştiţi, eu fac parte din News Corporation ca parte a Fox Entertainment Group.
Видео: Ами да, първо, разбирате ли, аз съм част от"Нюз Корпорейшън" като част от групата"Фокс Ентъртейнмънт".
Te-ai întors, iar eu fac parte din viaţa ta, nu-ţi aminteşti?
Вече не си навън, върна се и аз съм част от живота ти, помниш ли?
întregul tău viitor, Eu fac parte din el!
оценките ти, бъдещето ти, аз съм част от това!
Moartea oricărui om""mă micşorează pe mine,""pentru că eu fac parte din Omenire.".
Смъртта на всеки земен ме ранява, защото от рода човешки част съм аз.
diverse blocuri de beton, și beton, și eu fac parte din categoria II.
различни бетонни блокове и бетон, и аз принадлежат към категория II.
Ce stupid din partea mea să cred că si eu fac parte din a ta.
Доста глупаво от моя страна да си мисля, че аз ще съм част от твоето.
ştiţi, eu fac parte din News Corporation ca parte a Fox Entertainment Group,
разбирате ли, аз съм част от"Нюз Корпорейшън" като част от групата"Фокс Ентъртейнмънт", очевидно ние се надяваме стачката,
Pentru mine face parte din familia regală.
За мен част от семейството regalг.
Noi făceam parte din test.
Бяхме част от експеримента.
Mereu ai crezut că noi facem parte dintr-un plan divin.
Винаги съм мислел, че сме част от плана на Бог.
Noi facem parte din lumi diferite.
Ние принадлежим на различни светове.
Până la moarte ne face parte.
До смъртта ни правете част.
Doar încerc să-mi fac partea.
Просто се опитвам да свърша моята част.
Ne fac parte din Kaplan, Inc,(Kaplan),
Ние част от Kaplan, Inc,(Kaplan)
Резултати: 49, Време: 0.0614

Eu fac parte на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български