EXCEPȚII - превод на Български

изключения
excepție
excepţie
exceptie
derogare
afară
excepțional
excludere
изключение
excepție
excepţie
exceptie
derogare
afară
excepțional
excludere
изключенията
excepție
excepţie
exceptie
derogare
afară
excepțional
excludere

Примери за използване на Excepții на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Excepții sunt cazurile în care un nou proprietar
Като изключения има случаи, когато нов собственик
considerate excepții și nu regulile.
които обикновено се считат за изключения, а не правилата.
Procedura în instituțiile administrative se desfășoară în limba letonă, cu posibilitatea de a se face excepții pentru depunerea unei cereri într-o limbă străină, însă numai în situații de urgență.
Производствата пред административните органи се провеждат на латвийски език като подаване на заявление на чужд език е възможно единствено по изключение при извънредни ситуации.
Înțeleg pe deplin de ce în cadrul negocierilor, India solicită în acest moment anumite excepții în anumite sectoare.
Отлично разбирам защо Индия в момента настоява по време на преговорите за изключения в определени сектори.
Guvernul austriac și Comisia apreciază, în schimb, că incumbă autorităților naționale competente să prevadă excepții și limitări în scopul siguranței publice.
От своя страна, австрийското правителство и Комисията поддържат становището, че преценката за въвеждане на изключения и ограничения за целите на обществената сигурност е от изключителната компетентност на съответните национални органи.
pentru a considera că aceste articole reprezintă excepții de la interdicția de principiu prevăzută la articolul 125 TFUE.
посочените разпоредби трябва да се разглеждат като изключения от една принципна забрана по член 125 ДФЕС.
interzice tranzacțiile economice cu acestea, dacă nu există excepții specifice.
забранява икономическите транзакции с него, освен ако няма специално разрешение.
există o serie de excepții de la punerea sub sechestru.
има редица случаи на освобождаване от налагане на запор.
Dumnezeu a vorbit din nou pentru că religia nu a reușit să-și găsească unitatea, existând excepții în rândul câtorva indivizi și organizații.
Господ говори отново, защото религията не е успяла да се обедини, с изключение на много малко индивидуалности и организации.
include posibilitatea de a adăuga excepții pentru a rula.
включва възможността за добавяне на изключения за изпълнение.
Cu rare excepții, parcare pe străzile capitalei,
С редки изключения, паркинг по улиците на столицата,
Desigur există și excepții, deoarece lumea de dating este imprevizibil,
Несъмнено има и изключения, защото в света на запознанства е непредсказуем,
Întrucât, cu câteva excepții lăudabile, liderii politici la nivel național nu au fost suficient de deschiși în abordarea problemei eludării fiscale în cadrul sistemului de impozitare a întreprinderilor;
Като има предвид, че- с изключение на някои заслужаващи поощрение изключения- националните политически лидери не са достатъчно активни в предприемането на мерки за решаване на проблема с избягването на данъци при корпоративното данъчно облагане;
Potrivit acestor dispoziții, statele membre pot prevedea excepții și limitări(denumite în continuare„limitări”) de la dreptul
Според тези разпоредби държавите членки могат да предвидят изключения или ограничения от правото на възпроизвеждане(наричани по-нататък„ограничения“)
Prin urmare, introducerea unei noi excepții obligatorii sau a unei limitări este necesară pentru a se asigura faptul că instituțiile de învățământ beneficiază de securitate
Поради това е необходимо да се въведе ново задължително изключение или ограничение, за да се гарантира пълна правна сигурност при използване на произведения
Unele dintre aceste excepții se referă la situații în care condusul nu reprezintă activitatea principală a conducătorului auto
Някои от изключенията се отнасят до случаи, при които управлението на превозно средство не е основна
(9)În dreptul Uniunii sunt prevăzute deja anumite excepții și limitări care acoperă utilizările în scopuri de cercetare științifică
(9)Правото на Съюза вече предвижда някои изключения и ограничения, обхващащи използването за целите на научните изследвания, които може да
Articolul 78 se modifică pentru a introduce excepții de la obligația statului membru de a furniza asistență pentru o procedură de recuperare în cazul în care este clar
Член 78 се изменя, за да се въведе изключение от задължението на държавата членка да предоставя помощ в процедура по възстановяване в случаите, когато е ясно,
Subliniază că diferențele în materie de limitări și excepții generează adesea costuri juridice suplimentare
Подчертава факта, че разликите в ограниченията и изключенията пораждат твърде често допълнителни правни разходи
Chiar și în prezența unei decizii a OSL prin care se constată incompatibilitatea măsurilor adoptate de un membru cu normele OMC, niciuna dintre cele două excepții nu este aplicabilă în speță.”.
Дори при наличие на решение на ОУС, с което се установява несъвместимостта на приети от страна- членка мерки с нормите на СТО, в случая не е приложимо нито едно от двете изключения.“.
Резултати: 1293, Време: 0.0441

Excepții на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български