FUZIUNI - превод на Български

сливания
fuziune
îmbinare
adeziune
fuzionarea
contopirea
unirea
unificarea
confluență
amalgamare
confluenţa
сливане
fuziune
îmbinare
adeziune
fuzionarea
contopirea
unirea
unificarea
confluență
amalgamare
confluenţa
сливанията
fuziune
îmbinare
adeziune
fuzionarea
contopirea
unirea
unificarea
confluență
amalgamare
confluenţa
сливането
fuziune
îmbinare
adeziune
fuzionarea
contopirea
unirea
unificarea
confluență
amalgamare
confluenţa

Примери за използване на Fuziuni на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Negocieri preliminare privind eventuale cooperări sau colaborări sau fuziuni(păstrarea secretului privind ideile de afaceri şi a dezvoltării acestora).
Предварително договаряне във връзка с евентуално сътрудничество или обединяване(стопанските идеи и разработки се държат в тайна).
s-a înregistrat o creştere cu 67% a activităţii de fuziuni şi achiziţii.
това се отразява в 67-процентния ръст на M&A активността.
apar cooperări și fuziuni.
създават мрежи и се сливат.
Chiar în acest moment, este posibil ca aceste galaxii eliptice mari pe care le vedem pot fi fuziuni ale galaxiilor spirale sau de alt tip.
Възможно е тези големи елипсовидни галактики да са резултат от сливането на няколко спираловидни или други галактики.
care pot declansa aceste inexplicabile, emotionale, fuziuni nucleice.
които могат да провокират тези необясними емоционални ядрени сривания.
guvernare corporativă și fuziuni și achiziții de frontieră.
пресичане на граници на сливания и придобивания.
Iar pe de altă parte, extinderea rețelei prin proiecte de dezvoltare, fuziuni și achiziții.
А от друга страна, по-нататъшно разширяване на мрежата чрез проекти за развитие и дейности по сливания и придобивания.
De la derivate și investiții la fuziuni și achiziții și pe piețele globale,
От деривати и инвестиции до сливания и придобивания и глобални пазари,
este necesară stabilirea unor dispoziții comunitare pentru facilitarea efectuării de fuziuni transfrontaliere între diverse tipuri de societăți pe acțiuni reglementate de legislația diferitelor state membre.
е необходимо да се установят разпоредби на Общността за улесняване извършването на презгранични сливания между различните типове дружества с ограничена отговорност, които се регулират съгласно законодателството на различни държави-членки.
în urma unei sciziuni, fuziuni sau încetări de activitate în timpul perioadei în cauză, nu mai apar în listele menţionate.
в резултат на отделяне, сливане или преустановяване на дейността през отчетния период няма да се появяват повече в споменатите списъци.
în cazul în care legislația națională a statelor membre respective permite fuziuni între aceste tipuri de societăți.
националното законодателство на съответните държави членки разрешава сливания между тези типове дружества.
Parlamentul şi Consiliul au adaptat propunerea Comisiei cu privire la fuziuni, structuri"master-feeder”, notificarea fondului
Парламентът и Съветът коригираха предложението на Комисията относно сливанията, структурите от типа управляващи-захранващи,
Pentru a clădi un grup de întreprinderi competitiv la nivel internațional, în ultimii ani societatea a finalizat câteva proiecte de fuziuni și achiziții în străinătate și a creat un grup de întreprinderi competitiv la nivelinternațional”.
За да изгради група от предприятия, която е конкурентоспособна в международен план, то реализира няколко проекта за сливане и придобиване в чужбина и създаде група от предприятия с международна конкурентоспособност“.
Venitul bancar net înainte de plata taxelor de fuziuni și achiziții* se ridică la 997 milioane de dolari,
Нетната печалба преди амортизации и с отчитане на сливанията и придобиванията е в размер на $997 млн.,
ca rezultat al unei vânzări, fuziuni, reorganizări sau desfiinţări.
например в резултат на продажба, сливане, реорганизация или ликвидация.
la întreg corpul de legi referitoare la fuziuni şi achiziţii.
цялото законодателство в областта на сливанията и придобиванията.
ca rezultat al unei vânzări, fuziuni, reorganizări sau desfiinţări.
например в резултат на продажба, сливане, реорганизация или ликвидация.
DG Concurență le oferă experților naționali din administrațiile publice posibilitatea de a beneficia de stagii de formare profesională în materie de antitrust, fuziuni și ajutoare de stat.
Професионално обучение на национални експерти(NEPT)ГД„Конкуренция“ предоставя възможност на национални експерти от публични администрации да преминават професионални стажове в областта на антитръстовата политика, сливанията и държавната помощ.
Toate tranzactiile- fie fuziuni, achizitii, consortii, investitii de capital
Всички сделки, независимо дали са свързани със сливания, придобивания, съвместни предприятия,
Toate tranzactiile- fie fuziuni, achizitii, consortii, investitii de capital
Всички сделки, независимо дали са свързани със сливания, придобивания, съвместни предприятия,
Резултати: 207, Време: 0.0587

Fuziuni на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български