СЛИВАНИЯТА - превод на Румънски

fuziunile
сливане
синтез
топене
обединяване
термоядрената
фюжън
fusion
съединяване
обединение
concentrările economice
fuzionările
сливане
fuziunilor
сливане
синтез
топене
обединяване
термоядрената
фюжън
fusion
съединяване
обединение
fuziuni
сливане
синтез
топене
обединяване
термоядрената
фюжън
fusion
съединяване
обединение
fuziunea
сливане
синтез
топене
обединяване
термоядрената
фюжън
fusion
съединяване
обединение

Примери за използване на Сливанията на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
WMV сливанията- слива се присъединява
WMV privind concentrările economice- se alătură
Bulk File сливанията за Mac OS X ще съчетават няколко Excel(. xls или. xlsx файлове)
Bloc privind concentrările economice fișiere pentru Mac OS X va combina mai multe Excel(. xls
Сливанията, коалициите и изкупуването на акции са нещо нормално във време,
Uniunile, coaliţiile şi achiziţiile erau obişnuite, în timp ce competiţia
Комисията трябва да може да взима решения за ефектите на сливанията върху конкуренцията при пълно познаване на точните факти“.
Comisia trebuie să poată lua decizii în legătură cu efectele fuziunilor asupra concurenței având toate informațiilecorecte”.
Изключително важно е също да се продължи работата по директивата в областта на облагането на сливанията, за да се премахнат данъчните бариери.
Extrem de importantă este şi continuarea elaborării directivei în domeniul impozitării fuzionărilor de fonduri, pentru a înlătura barierele fiscale.
Ето защо Комисията остава ангажирана да прилага своята твърда позиция спрямо антиконкурентното поведение и сливанията.
Acesta este motivul pentru care Comisia îşi menţine angajamentul de a-şi impune poziţia fermă cu privire la comportamentul anticoncurenţial şi la concentrările economice.
Подчертава, че настоящата икономическа криза не оправдава намаляване на строгостта на политиките на ЕС за контрол на сливанията;
Subliniază că actuala criză economică nu justifică o relaxare a politicilor UE de control al concentrărilor;
Дружествата могат да спестят до 172 млн. евро годишно в резултат на новите ограничения на изискванията за докладване и документация при сливанията и разделенията.
Întreprinderile ar putea economisi până la 172 milioane EUR pe an ca urmare a noilor limite privind obligaţiile de raportare și întocmire a documentaţiei în cazul concentrărilor și al divizărilor economice.
които включват сливанията и придобиванията.
legate de fuziuni și achiziții.
Третата и Шестата директива(78/855/EИО и 82/891/EИО) относно сливанията и разделянията на акционерните дружества понастоящем съдържат списък с подробни изисквания относно докладването,
Directiva a Treia şi a Şasea(78/855/CEE şi 82/891/CEE) privind fuziunile şi divizările societăţilor pe acţiuni conţin o listă cu cerinţele detaliate privind raportarea,
Директивата относно сливанията и Директивата за плащане на лихви
Directiva privind fuziunile și Directiva privind dobânzile
В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламента за сливанията(2) следва да се отбележи,
În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului privind concentrările economice(2), trebuie precizat
параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие Newco.
din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Newco.
трети лица налага правото на отделните държавите членки във връзка със сливанията на акционерните дружества да бъде координирано и в правото на всички държави членки да се предвидят разпоредби за сливанията.
terților impune coordonarea legislațiilor statelor membre privind fuziunile societăților pe acțiuni și introducerea în dreptul tuturor statelor membre a unor dispoziții privind fuziunile.
на правилата за конкуренция и сливанията и придобиванията.
pe baza normelor privind concurenţa, fuzionările şi achiziţiile.
Все пак при сливанията и придобиванията вътрешната конкуренция между различните предприятия на въпросното дружество, разбира се, също играе изключително важна роля, докато държавните помощи засягат предимно конкурентните условия между дружествата.
Concurenţa internă dintre diferitele filiale ale companiei respective joacă şi ea, până la urmă, un rol extrem de important în ceea ce priveşte fuzionările şi achiziţiile, în timp ce ajutorul de stat se referă mai ales la condiţiile concurenţiale dintre companii diferite.
параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над новосъздадено съвместно предприятие(„JV“).
din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii comune nou create(„JV”).
след това да се слее със свое собствено дружество съгласно Директивата за сливанията.
apoi fuzionată cu propria societate, în conformitate cu directiva privind fuziunile.
Приканва производителите да продължат с преструктуриранията, сливанията и придобиванията, както и да развиват сътрудничествата, включително с доставчиците на резервни части,
Invită industria să urmeze mai departe calea restructurărilor, fuziunilor și achizițiilor și să stabilească în continuare relații de colaborare,
буква б от Регламента за сливанията контрол над целите предприятия Autocommerce,
litera(b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregilor întreprinderi Autocommerce,
Резултати: 180, Време: 0.152

Сливанията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски