IMPUNEA - превод на Български

налага
impune
trebuie
necesară
nevoie
necesită
aplică
percepe
va
face
dictează
изисква
necesită
necesară
cere
solicită
impune
are nevoie
presupune
este nevoie
obligați
prevede
задължава
obligă
angajează
impune
angajeaza sa
cere
налагаше
trebuit
nevoie
necesar
impunea
изискваше
a necesitat
cerea
necesar
a impus
nevoie
a solicitat
obliga

Примери за използване на Impunea на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Această ordonanță a calificat drept contrară articolului 28 CE clauza prevăzută în caietul de sarcini al unui contract de achiziții de lucrări cu o valoare minimă, care impunea, fără o altă explicație, utilizarea produselor de o anumită marcă.
Това определение квалифицира като противоречаща на член 28 ЕО съдържащата се в спецификация на обществена поръчка за строителство клауза, която без да дава повече обяснения, изисква да се използват стоки с определена марка.
articolul 13 alineatul(2) din Directiva 2006/32 impunea statelor membre să asigure,„după caz”,
параграф 2 от Директива 2006/32 задължава държавите членки да гарантират,„когато е уместно“,
dreptul Uniunii impunea rejudecarea cauzei.
правото на Съюза изисква повторно разглеждане на делото.
din Directiva 2006/32 impunea statelor membre să se asigure ca,
параграф 2 от Директива 2006/32 задължава държавите членки да гарантират, че сметките за крайните
Însă euvedeam că deformaţia structurilor câmpurilor copilului corespunde cu deformaţiastructurilor câmpurilor mamei şi de aceea se impunea concluzia că structurilecâmpurilor se transmit de la părinţi la copii.
Обаче аз виждах, че деформацията на полевите структури на детето съвпада с тази на майка му, и така се налагаше изводът, че полевите структури се предават от родителите на децата.
vidul legislativ creat de hotărârea Curţii Europene de Justiţie impunea modificarea directivei pe care o discutăm acum.
създаден от съответното решение на Съда на Европейските общности, изискваше изменение на разискваната директива.
pentru o alcoolemie maximă de 0,5 la mie, însă noua măsură impunea şoferilor o alcoolemie de 0,0 la mie.
новата мярка наложи 0, 0 промила алкохол за водачите на МПС.
Decizia impunea prezentarea periodica de rapoarte de catre Comisie si prevedea ca mecanismul va continua pana la atingerea obiectivelor MCV si indeplinirea satisfacatoare a tuturor celor patru obiective dereferinta”.
С решението беше въведено изискване за редовно представяне на доклади от страна на Комисията и бе предвидено, че механизмът ще продължи да се прилага докато бъдат изпълнени целите на МСП и шестте показателя бъдат постигнати в задоволителна степен[2].
Se impunea stimularea cercetării elementare și a fost creat,
Необходимо беше да се стимулират фундаменталните научни изследвания
cunoscut ca„Decreto Abruzzo”, care impunea Departamentului pentru Protecția Civilă să asigure construcția de locuințe CASE care să poată fi utilizate în mod durabil.
известно като„постановлението Абруцо“, съгласно което Службата за гражданска защита следва да осигури изграждането на жилища от типа CASE, които да могат да се използват дългосрочно.
dreptul german nu impunea viză resortisanţilor turci care doreau să efectueze o vizită cu caracter familial în Germania.
германското право не е изисквало турските граждани да притежават виза за посещения на членове от техните семейства в Германия.
crearea unui mecanism de stabilitate permanent impunea o modificare a Tratatului FUE.
за създаването на постоянен механизъм за стабилност е необходимо изменение на Договора за функционирането на ЕС.
nu a manifestat responsabilitatea pe care o impunea participarea în cadrul cvartetului.
не е демонстрирал отговорността, която участието в четворката налага.
În 1996 a fost adoptată Legea privind apărarea aeriană civilă, care impunea clădirilor noi să conțină adăposturi subterane de apărare civilă,
През 1996 г. е приет Законът за гражданската въздушна отбрана, който изисква новите сгради да имат подземни тунели за гражданска защита,
cuprindea un articol 16 alineatul(1) care impunea statelor membre să mențină obligațiile„în vigoare”(24)
съдържа член 16, параграф 1, който изисква от държавите-членки да запазят задълженията,
din CEDO impunea obținerea de către Comisie a unui mandat judiciar prealabil,
параграф 1 ЕКПЧ задължава Комисията да получи предварително съдебно оправомощаване,
ne confruntăm cu o criză în sistemul capitalist, care impunea schimbări fundamentale pentru a creşte puterea de cumpărare la nivelul majorităţii populaţiei.
сме изправени срещу криза на капиталистическата система, изискваща основни промени за повишаване на покупателната способност на по-голямата част от населението.
Prin acordul părților din litigiul principal, doamna McCarthy a obținut în fața instanței de trimitere adoptarea unor măsuri provizorii prin care i se impunea reînnoirea permisului său de familie prin formularea unei cereri scrise transmise prin poștă misiunii diplomatice din Madrid,
По съгласие на страните в главното производство запитващата юрисдикция постановява обезпечителна мярка в полза на г‑жа McCarthy, по силата на която нейното разрешение за член на семейството на гражданин на държава от ЕИП трябва да се подновява с писмена молба,
prezentau lacune semnificative; de exemplu, lista de verificare nu impunea verificarea intensității ajutorului,
имат значителни недостатъци- например в контролните списъци не се изисква проверка на интензитета на помощта,
regimul impunea tot mai multe restricții în domeniul academic
режимът тя налагаше все повече ограничения в академичната област той губи все повече
Резултати: 61, Време: 0.0658

Impunea на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български