IMPUNERI - превод на Български

данъчно облагане
impozitare
fiscalitate
impunere
fiscale
taxare
taxe
митата
taxele vamale
taxele
tarifele
drepturile vamale
impuneri
tarifele vamale
налагане
impunere
aplicare
instituire
perceperea
impunatoare
sancționare
a aplica
наложени
impuse
aplicate
instituite
suprapuse
necesare
trebuie

Примери за използване на Impuneri на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
persoanele care se confruntă cu probleme privind fluxul de numerar ca urmare a dublei impuneri, își vor vedea drepturile considerabil îmbunătățite.
най-вече на малките предприятия, и на физическите лица, изправени пред проблеми с паричните потоци в резултат на двойно данъчно облагане, ще укрепнат значително.
un acord de evitare a dublei impuneri şi evaziunii fiscale,
споразумение за избягване на двойното данъчно облагане и укриването на данъци,
al jocurilor de noroc, împreună cu o rețea vastă de tratate de evitare a dublei impuneri și alte forme de scutire de dubla impunere..
както и обширна мрежа от споразумения за избягване на двойното данъчно облагане и други форми на облекчения от двойно данъчно облагане..
care să emită un aviz cu privire la eliminarea dublei impuneri în conformitate cu articolul 13.
която да представи становище относно премахването на двойното данъчно облагане в съответствие с член 13.
pe lângă evitarea dublei impuneri, este și combaterea evaziunii fiscale și a planificării fiscale agresive;
освен да се избегне двойното данъчно облагане, е да се води борба срещу отклонението от данъчно облагане и агресивното данъчно планиране;
de riscul dublei impuneri și de condițiile precare și instabile de securitate socială.
риска от двойно данъчно облагане и несигурните и нестабилни условия на социално осигуряване.
plata taxelor, a drepturilor sau a oricăror altor impuneri nu este suportată de Comunitate.
Общността не поема разходите за такси, данъци или други налози.
a făcut eforturi în vederea asigurării coerenței fiscale la nivelul convențiilor de prevenire a dublei impuneri, acordând statului de origine competența de impozitare a pensiilor
е положило усилия, за да се гарантира съгласуваността на данъчната система в спогодбите за избягване на двойното данъчно облагане, като се предостави на държавата по източника правомощието да облага пенсиите
În cazul în care cuantumul drepturilor și al celorlalte impuneri percepute inițial și apoi restituite statului membru care le recuperase este mai mic decât cel al drepturilor și celorlalte impuneri exigibile în statul membru în care s-a săvârșit de fapt infracțiunea
Когато размерът на митата и другите сборове, първоначално наложени и върнати от държавата-членка, която ги е събрала, е по-малък от този на митата и сборовете, дължими в държавата- членка, където нарушението или нередността действително е извършено,
tratatele privind evitarea dublei impuneri este extrem de slab explorată
спогодбите относно двойното данъчно облагане все още не е достатъчно проучена
În cazul în care valoarea drepturilor și a celorlalte impuneri percepute inițial și restituite de statul membru care procedase la recuperarea acestora este mai mică decât valoarea drepturilor și a celorlalte impuneri exigibile în statul membru unde s-a comis efectiv infracțiunea
Когато размерът на митата и другите сборове, първоначално наложени и върнати от държавата-членка, която ги е събрала, е по-малък от този на митата и сборовете, дължими в държавата- членка, където нарушението или нередността действително е извършено,
se aplică doar persoanelor rezidente ale unuia dintre cele două state membre contractante este o consecință inerentă convențiilor bilaterale de prevenire a dublei impuneri.
се прилагат само спрямо лицата, пребиваващи в една от двете договарящи държави членки, е последица, присъща на двустранните спогодби за избягване на двойното данъчно облагане.
membru în care a fost depistată, drepturile și celelalte impuneri aferente mărfurilor în cauză se încasează de către acest stat membru în conformitate cu dispozițiile comunitare sau naționale.
в която са били открити, митата и другите сборове по отношение на въпросните стоки се налагат от посочената държава-членка съгласно разпоредбите на Общността или националното законодателство.
care a fost depistată, drepturile şi celelalte impuneri legate de mărfurile respective se încasează de către acel stat membru în conformitate cu dispoziţiile naţionale sau comunitare.
в която са били открити, митата и другите сборове по отношение на въпросните стоки се взимат от тази страна съгласно разпоредбите на Общността или националното законодателство.
coloane de căutare și impuneri de relații(ștergeri în cascadă
справочни колони и правоприлагане(каскадно и ограничаване на изтриването),
În cazul în care cuantumul drepturilor şi celorlalte impuneri încasate iniţial şi apoi restituite statului membru care le recuperase este mai mic decât cel al drepturilor şi celorlalte impuneri datorate în statul membru în care s-a săvârşit de fapt infracţiunea
Когато размерът на митата и другите сборове, първоначално събрани и върнати от държавата-членка, която ги е събрала, е по-малък от този на митата сборовете, дължими в държавата-членка, където нарушението или нередността е действително извършена,
Dacă valoarea taxelor şi a celorlalte impuneri percepute iniţial şi restituite de statul membru care procedase la recuperarea acestora este mai mică decât valoarea taxelor şi celorlalte impuneri exigibile în statul membru unde a fost efectiv comisă infracţiunea
Ако сумата на митата и другите облагания, наложени първоначално и възстановени от държавата-членка, която ги е инкасирала, е по-малка от митата и другите облагания, дължими в държавата-членка, в която са действително извършени правонарушението или отклонението от нормата,
eliminarea mai rapidă a dublei impuneri.
до по-бързото премахване на двойното данъчно облагане.
revine statelor membre sarcina sa stabileasca daca si in ce masura trebuie evitata dubla impunere economica sau in lant a profiturilor distribuite si sa introduca in acest scop, in mod unilateral sau prin intermediul conventiilor incheiate cu alte state membre, mecanisme care vizeaza prevenirea sau atenuarea acestei duble impuneri economice sau in lant.
поле на Директива 90/435, държавите членки трябва да определят дали и в каква степен трябва да се избягва икономическото двойно данъчно облагане на разпределената печалба и за тази цел да въведат едностранно или посредством спогодби, сключени с други държави членки, механизми за предотвратяване или намаляване на това икономическо двойно данъчно облагане.
recuperează drepturile şi alte impuneri(cu excepţia celor încasate, conform cu al doilea paragraf, drept resurse proprii ale Comunităţii) pentru mărfurile respective.
националното законодателство си възстановява митата и другите сборове(освен събраните съгласно втора алинея като собствени средства за Общността) за съответните стоки.
Резултати: 67, Време: 0.0451

Impuneri на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български