LA DREPTURILE OMULUI - превод на Български

на човешките права
pentru drepturile omului
de drepturile umane

Примери за използване на La drepturile omului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Includerea în acordul de parteneriat şi cooperare a unei clauze specifice de suspendare referitoare la drepturile omului ar necesita modificarea acestuia.
Включването на специална клауза за прекратяване, свързана с правата на човека, в Споразумението за партньорство и сътрудничество ще изисква неговото изменение.
acesta nu reprezintă un caz referitor la drepturile omului.
това понастоящем не е случай, свързан с правата на човека.
îndeosebi articolele referitoare la drepturile omului, democrație și buna guvernare.
по-специално членовете под заглавието„Права на човека, демокрация и добро управление“.
HR1 Procentajul şi numărul total al acordurilor de finanţare-investiţii ce includ clauze referitoare la drepturile omului sau au fost supuse unui screening din acest punct de vedere.
HR1(основен) Процента и общия брой на значимите инвестиционни споразумения, преминалите проверка, включващи клаузи за човешки права.
În legătură cu acesta, mandatul de negociere va include, pentru prima dată, o clauză referitoare la drepturile omului și la principiile democratice.
Във връзка с това мандатът за преговори за пръв път включва клауза"права на човека и демократични принципи".
În mod evident, aceste acorduri trebuie folosite pentru a forța guvernul mauritan să includă clauza referitoare la drepturile omului și să contribuie la democratizarea țării.
Очевидно, тези споразумения трябва да се използват да накарат мавританското правителство да включи клаузи за правата на човека, както и за демократизиране на държавата.
Având în vedere Rezoluția sa din 14 februarie 2006 privind clauza referitoare la drepturile omului și democrație în acordurile Uniunii Europene(3).
Като взе предвид своята резолюция от 14 февруари 2006 г. относно клаузата за правата на човека и демокрацията в споразуменията на Европейския съюз(3).
Astfel poate fi dat un răspuns la nivel european pentru a rezolva cea mai gravă problemă a Uniunii Europene cu privire la drepturile omului.
Като бъде направено това, ще може да бъде даден отговор на европейско равнище на най-сериозния проблем на Европейския съюз във връзка с правата на човека.
este o situaţie referitoare la drepturile omului.
ситуацията е свързана с правата на човека.
Având în vedere rezoluțiile sale de urgență referitoare la drepturile omului și democrație.
Като взе предвид резолюциите си по неотложни случаи във връзка с правата на човека и демокрацията;
Având în vedere Carta Consiliului Europei privind educația pentru o cetățenie democratică și educația cu privire la drepturile omului.
Като взе предвид Хартата на Съвета на Европа за образование за демократично гражданство и образование по правата на човека.
Nu am făcut niciodată compromisuri în privința chestiunilor referitoare la drepturile omului și Curtea Penală Internațională.
Никога не сме правили компромиси по въпроси, свързани с правата на човека или Международния наказателен съд(МНС).
nu se oprește la drepturile omului- mai este
това не спира с човешките права- съществува
dintre care primul se referă la drepturile omului.
първият от които е свързан с правата на човека.
Anul acesta vom acorda Premiul Saharov, simbol al angajamentului Parlamentului European la drepturile omului.
Тази година ще връчим наградата"Сахаров"- символ на ангажимента на Европейския парламент към правата на човека.
un dialog referitor la drepturile omului a fost iniţiat între UE şi Belarus.
както и факта, че между ЕС и Беларус започна диалог за правата на човека.
Cazul judecătoarei Afiuni ne reamintește în mod trist de atitudinea negativă a Venezuelei cu privire la drepturile omului.
Случат на съдия Афиуни е тъжно напомняне на отрицателното отношение на Венецуела към правата на човека.
Statele membre ar trebui, prin urmare, să integreze în mod corespunzător dimensiunile referitoare la drepturile omului și la egalitatea de gen în planurile lor naționale integrate privind energia
Поради това държавите членки следва да включат по подходящ начин измеренията на правата на човека и равенството между половете в своите интегрирани национални планове в областта на енергетиката
La dezbaterea cu privire la drepturile omului în Belarus şi decizia statelor membre de extindere a sancţiunilor împotriva unor reprezentanţi al regimului belarus până în octombrie 2010,
Когато се обсъжда зачитането на правата на човека в Беларус и решението на държави-членки за продължаване на санкциите срещу някои представители на режима в Беларус до октомври 2010 г.,
Acest fapt a constituit o încălcare clară a angajamentului luat de Nigeria cu privire la drepturile omului, după cum decurge dintr-o serie de instrumente internaţionale la care Nigeria este parte.
Тази екзекуция представлява явно незачитане на ангажимента, приет от Нигерия в областта на човешките права, така както произтича от множеството международни актове, по които Нигерия е страна.
Резултати: 243, Време: 0.0428

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български