LA O VIAŢĂ - превод на Български

на живот
de viață
de viaţă
de viata
vieţii
de trai
vietii
de viaţa
да живеят
să trăiască
să locuiască
traiasca
să trăieşti
să stea
sa traiasca
a trai
trãiascã
locuiasca
în viaţă
на живота
de viață
de viaţă
de viata
vieţii
de trai
vietii
de viaţa

Примери за използване на La o viaţă на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Te condamnă la o viaţă de eşec pentru că nu-ţi poţi menţine interesul în nicio slujbă plictisitoare îndeajuns pentru a supravieţui.
Обрича те на живот на неудачник, защото не можеш да се примириш с някаква скучна работа, за да си изкарваш прехраната.
Şi nu-s oameni care doar visează la o viaţă, ci oameni dependenţi de noi.
И не само хората, които мечтаят да живеят, но и хората, които зависят от нас.
Nu voi fi condamnată la o viaţă în ruşine!- Nu, îţi vei trăi zilele în confort.
Няма да бъда осъдена на живот в срам Не, ще изживееш дните си в спокойствие.
Condamnată la o viaţă de corvoadă şi disperare,
Обречена на живот пълен с робия
Poate vei avea o şansă la o viaţă care să merite trăită.
Искам да кажа, че може даже да имате шанс на живот, заслужаващ да се живее.
Cred că cineva care se auto condamnă la o viaţă întreagă alături de Lois, merită tot sprijinul moral pe care-l poate obţine.
Мисля, че всеки, отдал се на живот с Лоис, заслужава възможно най-голяма морална подкрепа.
Maisey condamnată la o viaţă de mizerie.
ще бъде обречена на живот в мизерия.
atât de iubit în clasă, a osândit-o la o viaţă de celibatară.
толкова обичан в класната стая я беше обрекъл на живот, като стара мома.
l-aş condamna la o viaţă de ruşine.
съм го осъдил на живот в срам.
condamnă-ţi fiul la o viaţă în agonie.
да обречете сина си на живот изпълнен с мъка.
Pacient şi furnizorul de asistenţă medicală trebuie să lucreze împreună pentru a reveni pacientului la o viaţă normală. Prevenirea bolilor de inima.
Пациентът и доставчик на здравни услуги трябва да работят заедно за да се върнете на пациента към нормален начин на живот.
ale comunităţii noastre europene: scurtarea săptămânii de lucru contribuie la o viaţă compatibilă cu demnitatea umană.
съкращаването на седмичното работно време води към начин на живот, зачитащ човешкото достойнство.
victime inocente ale mândriei copleşitoare acum damnaţi la o viaţă de sărăcie.
невинни жертви на съкрушителната му гордост, обречени на живот в немотия.
Care om în toate minţile ar fi dispus să se angajeze la o viaţă de necazuri?
Кой с мозъка си би искал да се обрича на живот на мъчения?
Că membrii ai bisericii am încercat să-l aducem la o viaţă normală.
Опитахме се като членове на църквата да го въведем в горе долу нормален начин на живот.
am votat pentru ca femeile să aibă dreptul la o viaţă fără violenţă.
за правата на жените и за това жените да имат право на живот, в който не им се налага да се примиряват с насилие.
Simte că ar fi o crimă să mă lege de el… să oblige orice femeie la o viaţă de călugăriţă fără copii.
Че ще е престъпление да ме върже така. Да обрече една жена на живот без деца.
Dar sper ca la un moment dat aş putea să mă întorc la o viaţă normală.
Но надявам се, че в даден момент ще намеря сили да започна да водя някакво бледо подобие на живот.
Valorile universale pe care UE doreşte să le răspândească în toată lumea includ dreptul fiecărei persoane la o viaţă demnă.
Всеобщите ценности, които Съюзът иска да разпространи по цял свят, включват правото на всеки на живот с достойнство.
mintea voastră înseamnă că nu avea dreptul la o viaţă lungă şi fericită, iar fiul său nu avea dreptul.
той няма право на дълъг и щастлив живот, а синът му няма право да има баща.
Резултати: 155, Време: 0.0773

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български