MĂRFURI CARE - превод на Български

стоки които
товари които
стоките които

Примери за използване на Mărfuri care на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sunt folosite pentru mărfuri care au statutul vamal de mărfuri unionale
посочено в параграф 1, се използва за стоки, които имат митнически статус на съюзни стоки,
Cu toate acestea, în cazul anumitor produse lactate exportate sub formă de mărfuri care nu sunt incluse în anexa I la tratat,
Въпреки това при определени млечни продукти, изнасяни под формата на стоки, които не са включени в приложение I към Договора,
(3) nu trebuie să aibă ca efect, acordarea unui anumit statut vamal unei cantități de mărfuri mai mare decât cantitatea de mărfuri care are de fapt acest statut
Не следва да води до придобиване на даден митнически статут за по-голямо количество стоки от стоките, които действително притежават този статут
(s)"piese de schimb" înseamnă mărfuri care urmează să fie instalate în
Резервни части" означава стоки, които се инсталират в или на моторното превозно средство,
se admit cu scutire de taxe la import mostrele de mărfuri care au o valoare nesemnificativă
се допускат без да се облагат с вносни мита образци на стоки, които са с незначителна стойност
(c) sculele şi instrumentele speciale puse la dispoziţia unei persoane stabilite pe teritoriul vamal comunitar pentru a fi utilizate în producţia de mărfuri care urmează a fi exportate în totalitate,
Специални инструменти, дадени на разположение на лице, установено в митническата територия на Общността, за използване в производството на стоки, които се изнасят изцяло, при условие
de remitere se referă la mărfuri care sunt situate într-un stat membru diferit de cel în care datoria vamală a fost notificată sunt prezentate în anexa 33-07.
когато заявлението за възстановяване или опрощаване се отнася до стоки, които се намират в държава членка, различна от тази, в която е било съобщено за митническото задължение, са поместени в приложение 33-07.
Transformînd banii în mărfuri care servesc drept elemente materiale ale unui produs nou,
Като превръща пари в стоки, които служат като материал за един нов продукт
ansamblului de vehicule utilizate pentru transportul de mărfuri care efectuează anumite operaţiuni de transport naţional
комбинации от превозни средства, използвани за превоз на товари, които извършват национални транспортни операции,
Atunci când se face o declarație vamală pe cale verbală, în conformitate cu articolul 135 sau 137 din Regulamentul delegat(UE) 2015/2446 pentru mărfuri care fac obiectul unor taxe la import
Когато митническата декларация за стоки, които подлежат на облагане с вносни
trebuie plasate sub regimul de tranzit unional extern în conformitate cu articolul 226 din cod, cât și mărfuri care trebuie plasate sub regimul de tranzit unional intern în conformitate cu articolul 227 din cod,
които трябва да бъдат поставени под режим външен съюзен транзит по реда на член 226 от Кодекса, и стоки, които трябва да бъдат поставени под режим вътрешен съюзен транзит по реда на член 227 от Кодекса,
Transformînd banii în mărfuri care servesc drept elemente materiale ale unui produs nou,
Като превръща пари в стоки, които служат като материал за един нов продукт
Un reexpeditor de mărfuri care este stabilit într-un stat membru și este înregistrat pe lângă autoritățile vamale din statul membru respectiv în scopul întocmirii de atestate de origine înlocuitoare în vederea reexpedierii de produse originare în altă parte din interiorul teritoriului vamal al Uniunii sau, după caz, în Norvegia sau în Elveția(denumit în continuare «reexpeditorînregistrat»).”.
Лице, извършващо повторна експедиция на стоки, което е установено в държава членка и е регистрирано пред митническите органи на тази държава членка за целите на изготвяне на заместващи изявления за произход с цел повторна експедиция на продукти с произход за друго място в рамките на митническата територия на Съюза или, когато е приложимо, за Норвегия или Швейцария„регистрирано лице.
privind acordarea restituirilor la export şi criteriile de stabilire a valorii acestora pentru anumite produse agricole exportate ca mărfuri care nu intră sub incidenţa anexei II la Tratat.
на някои селскостопански продукти, изнасяни под формата на стоки, които не са предмет на приложение ІІ към Договора, на общите правила за предоставяне на възстановявания при износ и на критериите за определяне на размера им.
În comparație cu articolul 2, care se limitează la a defini ce se înțelege,„în sensul regulamentului”, prin mărfuri care aduc atingere unui drept de proprietate intelectuală,
За разлика от член 2, който се ограничава да определи какво следва да се разбира„[з]а целите на настоящия регламент“ под стоки, които нарушават[право на] интелектуална собственост, членове 1,
inclusiv acele mărfuri care nu sunt cuprinse în anexa I la Tratat,
включително стоки, които не попадат в приложение I към Договора,
Toate marfa care se vinde acolo, are un certificat de calitate.
Всички стоки, които се продава там, има сертификат за качество.
(3) De asemenea, se pot efectua controale oficiale și asupra mărfurilor care.
Официален контрол може също да бъде извършен върху стоки, които.
(3) Rezultatele satisfăcătoare ale controalelor mărfurilor care.
Удовлетворяващите резултати от проверките на стоки, които.
Marfa care ati avut-o prin cartelul mexican e de legenda.
Нещата, които направиха с мексиканските картели е легенда.
Резултати: 94, Време: 0.0638

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български