NUMAI IN CAZUL - превод на Български

само ако
numai dacă
doar dacă
decât dacă

Примери за използване на Numai in cazul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Va rugam sa fiti constienti de faptul ca puteti transmite formularul de aplicare online(OAF), numai in cazul in care acesta este complet finalizat, si PASII 1 si 2 sunt complet finalizati de asemenea.
Онлайн формулярът за кандидатстване(ОФК) може да бъде подаден само ако е напълно попълнен и само ако СТЪПКА 1 и СТЪПКА 2 са също изцяло попълнени.
Valoarea cumulata a mai multor bunuri poate fi folosita numai in cazul in care toate bunurile in cauza sunt incluse in aceeasi facturi fiscale emisa de aceeasi persoana impozabila care livreaza bunuri aceluiasi client.
Общата стойност на няколко стоки може да бъде използвана само ако всички тези стоки са включени в една фактура, издадена от едно и също данъчнозадължено лице, което доставя стоките на един и същ получател.
Numai in cazul in care noi toti, indiferent de apartenenta politica
Само ако всички ние, независимо от партийната принадлежност
Eligibile numai in conditiile prevazute in Articolul5(5), si atunci numai in cazul in care activitatile raspund criteriilor UE de plus valoare din articolul 3.
Допустимо е финансиране само в случаите, предвидени в член 5(5), и то само ако дейностите отговарят на критерии те за добавена стойност на ЕС по член 3.
Francmasonii promit sa-i ajute pe altii in la nevoie, dar numai in cazul in care ajutorul nu intra in conflict cu obligatiile lor fata de Dumnezeu,
Масоните се кълнат да се поддържат един-друг при нужда, но само ако това не противоречи на техните задължения към Бог, закона, семейството им
este admisibila numai in cazul in care solicitantul a atacat acel act in cadrul unei actiuni in fata Curtii.
членове 278 ДФЕС и 157 ДЕОАЕ са допустими само ако молителят е обжалвал този акт пред Съда.
transfera si/sau utiliza continutul numai in scopuri personale sau non-comerciale, numai in cazul in care acestea nu intra in conflict cu prevederi ale prezentului Document.
трансферира и/или използва съдържанието само за лични или нетърговски цели, само ако те не противоречат на разпоредбите на този документ.
In special, propunerea respectiva nu modifica concluzia Curtii potrivit careia mierea care contine polen modificat genetic poate fi introdusa pe piata numai in cazul in care face obiectul unei autorizatii eliberate in conformitate cu legislatia.
По-специално то не променя заключението на Съда, че медът, съдържащ генетично модифициран полен, може да бъде пуснат на пазара само ако е обхванат от разрешително в съответствие със законодателството.
Vizite scurte doar atunci cand sunteti aici, numai in cazul in care nu se ajunge in modul in care, si la un moment dat, mic pasare trebuie sa paraseasca cuibul.
Кратки посещения, само когато ти си тук, и само, ако не заставя на пътя ми, и по някое време, малката птичка трябва да напусне гнездото.
Numai in cazul in care aceste variabile necesita,
Само когато тези променливи го изискват,
Principalul sau avantaj comparativ cu dispozitivele similare il reprezinta faptul ca functioneaza numai in cazul in care echipamentul este pornit si actioneaza numai asupra campului electromagnetic, generat de echipamentul-emitator.
Основното преимущество на това устройство, в сравнение с аналогични такива, се състои в това, че то работи само при включен прибор и действа само върху електромагнитното поле, създадено от излъчвателя.
Dar chiar si acest lucru este posibil numai in cazul in care testele de sange sunt in ordine,
Но дори това е възможно само в случаите, когато кръвните тестове са в ред, съдържанието на билирубин
Fata de alte parti prejudiciate, numai in cazul in care nu se poate obtine despagubirea integrala de la celelalte intreprinderi care au fost implicate in aceeasi incalcare a legislatiei in materie de concurenta.
Пред други увредени лица, само когато не може да бъде получено обезщетение в пълен размер от другите предприятия, които са участвали в същото нарушение на конкурентното право.
Numai in cazul in care adresa de livrare este diferita de adresa de facturare,<
Само в случай, че адреса на доставка, е различен от адреса за плащане,
Prelucrarea datelor cu caracter personal care are drept temei interesele vitale ale unei alte persoane fizice ar trebui efectuata numai in cazul in care prelucrarea nu se poate baza in mod evident pe un alt temei juridic.
Обработването на лични данни единствено въз основа на жизненоважен интерес на друго физическо лице следва да се състои по принцип, само когато обработването не може явно да се базира на друго правно основание.
zile de la primire, si numai in cazul in care sunt indeplinite urmatoarele conditii.
в 14- дневен срок след получаването и, но само ако са спазени следните условия.
succesul in viata de multe ori vine numai in cazul in care nu cedati esecurilor si greselilor.
успехът в живота често идва само в случай, че не сте крадeн от енергетика се превили пред неуспехите и грешките.
o parte a acestuia pot primi asistenta financiara din partea Uniunii numai in cazul in care exista un acord scris intre statele membre implicate
отговарят на условията за получаване на финансова помощ от Съюза само ако има писмено споразумение между заинтересованите държави членки
O atare folosire va fi permisa numai in cazul cind, inaintea acestei folosiri, presupusul beneficiar s-a straduit sa obtina autorizarea de la titularul de brevet in conditii si in modalitati comerciale rezonabile,
(б) подобно използване може да бъде разрешено само ако преди такова използване предложеният потребител е положил усилия да получи разрешение от притежателя на правото при разумни търговски срокове и условия,
(2) SE se constituie numai in cazul in care, in termenul prevazut la alineatul(1), actionarii
Холдингът SE се учредява, само ако в срока, посочен в параграф 1,
Резултати: 66, Време: 0.0335

Numai in cazul на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български