DOAR IN CAZUL - превод на Български

само в случай
numai în caz
doar în caz
decât în cazul
doar în situații
numai în ipoteza

Примери за използване на Doar in cazul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
apar doar in cazul in care mananci ceva care contine nu mai putin de 3 g din aceasta substanta in forma sa cea mai pura.
главоболие, се появява само когато ядете нещо с не по-малко от 3 гр от това вещество в най-чистата му форма.
In plus, orice restrictie a liberei circulatii a serviciilor ar trebui permisa in mod exceptional, doar in cazul in care aceasta este in conformitate cu drepturile fundamentale care constituie parte integranta a principiilor generale de drept inscrise in ordinea juridica comunitara.
Също така, всички ограничения на свободата на движение на услуги се разрешават по изключение, само ако са съвместими с основните права, които формират неразделна част от общите правни принципи, въплътени в правния ред на Общността.
proprietatea imobiliara constituie o investitie imobiliara doar in cazul in care o parte nesemnificativa este detinuta pentru a fi utilizata la producerea
имотът е инвестиционен имот само ако незначителна част от него се държи за използване в производството
Prestatorii de servicii ar trebui sa fie obligati sa obtina autorizatii sau licente de functionare doar in cazul in care este strict necesar pentru indeplinirea unor obiective de interes public relevante.
Доставчиците на услуги трябва да бъдат задължени да получават разрешителни за упражняване на дейности или лицензи само когато това е абсолютно необходимо с оглед на постигането на съответните цели от обществен интерес.
Meditatia functioneaza doar in cazul persoanelor cu o pace interioara crescuta,
Медитацията е успешна само при хора с дълбок вътрешен мир
Pentru o actiune care a fost deja demarata, se poate acorda un grant doar in cazul in care solicitantul poate demonstra necesitatea inceperii actiunii inainte de semnarea acordului de grant.
Безвъзмездни средства могат да бъдат отпуснати за вече започнало действие, само ако кандидатът може да докаже необходимостта от започване на действието преди подписването на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства.
altele fac acest lucru doar in cazul in care exista acorduri bilaterale cu tara de origine, iar altele efectueaza
други възстановяват само ако има споразумение за избягване на двойното данъчно облагане между страните,
Yentreve s-a dovedit mai eficace decat placebo doar in cazul pacientelor care aveau peste 14 episoade de incontinenta pe saptamana(IUE moderata pana la severa) la inceputul studiului.
Yentreve е бил по-ефективен от плацебо само при пациенти с повече от 14 епизода седмично, измерено преди проучването(умерена до тежка форма) в началото на проучването.
(2) Masurile prevazute la alineatul(1) pot fi adoptate doar in cazul in care se respecta procedura de asistenta reciproca stabilita la articolul 35 si sunt indeplinite conditiile urmatoare.
Мерките предвидени в параграф 1 могат да бъдат предприети само ако е осъществена процедурата за взаимно подпомагане в член 35 и са изпълнени следните условия.
Ariclaim a fost mai eficace decat placebo doar in cazul pacientelor cu mai mult de 14 episoade de incontinenta pe saptamana(IUE moderata pana la severa) la inceputul studiului.
Yentreve е бил по-ефективен от плацебо само при пациенти с повече от 14 епизода седмично, измерено преди проучването(умерена до тежка форма) в началото на проучването.
Doar in cazul in care se constata faptul ca defectiunea sesizata de catre client este intr-adeavar o problema de garantie si nu un rezultat al unei utilizari neadecvate a produsului.
Само ако се установи, че повредата не е по вина на клиента и наистина е въпрос на гаранция, а не в резултат на неправилната употреба на продукта.
(54) Accesul la o activitate de servicii ar trebui sa fie supus autorizarii de catre autoritatile competente doar in cazul in care decizia respectiva indeplineste criteriile de nediscriminare, necesitate si proportionalitate.
Възможността получаването на достъп до дадена дейност по предоставянето на услуги следва да е поставена в зависимост от разрешение на компетентен орган, само ако това решение отговаря на критериите за недискриминация, необходимост и пропорционалност.
poate fi considerata un aliment sanatos, doar in cazul in care este fermentata suficient de lung timp.
която може да се счита за здравословна храна, само ако е ферментирала достатъчно дълго.
chiar si pana la 60 de ore, insa doar in cazul in care media pe 4 luni consecutive de munca ramane 48 ore/ saptamana.
тази продължителност може да бъде удължена дори до 60 часа, но само ако средната стойност за 4 последователни месеца работа, остава 48 часа на седмица.
utilizati in cea mai mica masura si doar in cazul unei nevoi tehnologice esentiale
така че то да се сведе до минимум и да се прилага само в случай на значителна технологична необходимост
în plus față de Angajați Codul de Oferta doar in cazul in care obține un cod promoțional pentru a vă ajuta să salva pe prețul de a-ti cumpara.
в допълнение към предложи да се използва код само в случай, ако вие ще получите промо-кода, за да ви помогне да спестите от цената на закупуване.
iar prestarea de servicii este impozabila doar in cazul in care exista legatura directa intre serviciul prestat si contrapartida primita.
при това положение доставката на услуги подлежи на данъчно облагане само ако е налице пряка връзка между предоставената услуга и полученото в замяна на нея.
Asta doar in caz in care te hotaresti sa inchei problema aici.
Това е само в случай че започнеш да мислиш за приключване на проблема си тук.
Doar in caz ca nu va mai fi posibil mai tarziu.
Само в случай, че няма после.
Doar in caz ca eu.
Ами, ако… аз.
Резултати: 47, Време: 0.0337

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български