O DEDUCERE - превод на Български

приспадане
deducere
deductibilă
o deductibile
deductibilitate
imputare
намаление
reducere
scădere
discount
diminuarea
o scadere
o deducere

Примери за използване на O deducere на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
toate convențiile pentru evitarea dublei impuneri încheiate de aceasta ar conține clauze ce prevăd o deducere a impozitului reținut la sursă din impozitul datorat la sediul beneficiarului dividendelor.
в своя защита по-конкретно, че всички сключени от нея спогодби за избягване на двойното данъчно облагане включват клаузи, които предвиждат приспадане на удържания при източника данък в седалището на получателя на дивидента.
nu aveți nevoie de o deducere de impozit anul curent.
не се нуждаят от текущата година приспадане на данъци.
În acest context, se are în vedere să se acorde contribuabililor o deducere pentru creștere și investiții,
В този контекст се предвижда на данъкоплатците да бъде предоставено данъчно облекчение за растеж и инвестиции,
Familiile madrilene vor putea să beneficieze de o deducere de 600 de euro pe an timp de trei ani pentru fiecare copil născut
Семействата в Мадрид могат да се възползват от данъчно облекчение от 600 евро годишно в продължение на 3 години за всяко дете,
dobânzilor sau redevenţelor, dar cel puţin o deducere a impozitului plătit în România din suma brută a dividendelor,
което се състои най-малко в приспадането на данъка, наложен в България, от брутната сума на дивидентите,
Prin urmare, restricția la libera circulație a capitalurilor cauzată de impozitarea dividendelor plătite în afara țării nu este justificată de posibilitatea de a efectua o deducere prevăzută prin convențiile pentru evitarea dublei impuneri.
Следователно ограничението на свободното движение на капитали поради данъчното облагане на дивиденти, изплащани към чужбина, не е обосновано от предвидената в спогодбите за избягване на двойното данъчно облагане възможност за приспадане на данъка.
Alineatul 7 al aceluiași articol 2 modifică articolul 39 din Legea forală 3/1996 și prevede o deducere în valoare de 10% din sumele care provin din rezultatul contabil al exercițiului financiar și care poate fi destinată unei„rezerve pentru investiții de producție și/sau pentru activitățile de conservare și de creștere a calității mediului sau de economisire aenergiei”.
Параграф 7 от същия член 2 изменя член 39 от Регионален закон 3/1996 и предвижда приспадане от 10% от сумите, произтичащи от счетоводния резултат от финансовата година, които могат да служат като„резерв за инвестиции в производството и/или дейности по опазване и подобряване на околната среда или енергийния сектор“.
contribuabilul este supus impozitului pe venituri obținute în străinătate cu o deducere a impozitului plătit în țara terță din obligația sa fiscală în statul membru în care este rezident în scopuri fiscale.
данъкоплатецът подлежи на облагане с данък върху дохода от чужбина с приспадане на данъка, платен в третата държава, от данъчното му задължение в държавата членка, на която той е местно лице за данъчни цели.
Costurile unei tranzacții de capitaluri proprii sunt contabilizate ca o deducere din capitalurile proprii(net de orice beneficii din impozitul pe profit aferent),
При капиталова сделка разходите по сделката се отчитат счетоводно като намаление на собствения капитал(нетно от всички свързани преференции за данък върху доходите)
prudențiale prevăzute deja în Regulamentul(UE) nr. 575/2013 în ceea ce privește fondurile proprii cu dispoziții care să impună o deducere din fondurile proprii atunci când expunerile neperformante nu sunt suficient acoperite prin provizioane
№ 575/2013 да бъдат допълнени с разпоредби, с които се изисква приспадане от собствения капитал, в случай че НОЕ не са покрити
faptul de a i se permite să efectueze o deducere aplicând o rată a dobânzii asupra capitalului transferat de autoritatea națională respectivă ar conduce la o îmbogățire fără justă cauză,
позволяването тя да направи приспадане, като приложи лихва спрямо прехвърлената от съответния национален орган капиталова стойност, щяло да доведе до неоснователно обогатяване в
aveţi abonament, sau printr-o deducere din creditul dumneavoastră, dacă nu aveţi abonament.
при наличен абонамент, или чрез приспадането ѝ от кредитната Ви карта, ако нямате абонамент.
concomitent, dreptul cumpărătorului la o deducere a taxei, considerată taxă în amonte";
същевременно купувачът има право да приспадне сумата на данъка върху получените доставки.";
fara nici o deducere a costurilor de tranzactionare ce ar putea sa apara din vânzare
по техните справедливи стойности, без никаква удръжка за разходите по транзакцията, които то може да направи при продажба или друго освобождаване,
Hoechst consideră că o deducere a sancțiunii americane se impune pentru motive de echitate, în aplicarea principiului„justiției naturale” aplicabil începând
че се налагало приспадане на наложената в Съединените американски щати санкция по съображения за справедливост съгласно принципа на„естествената справедливост“,
fără să primească o deducere fiscală până când nu sunt exercitate opțiunile pe acțiuni
но да не получи приспадане на данък до момента на изпълнение на опцията, като оценяването на размера
luarea în considerare a datoriei în discuție ar putea să ducă la o deducere dublă, o jurisprudență constantă a Curții stabilește că un resortisant comunitar nu ar putea fi privat de
вземането предвид на разглеждания дълг може да доведе до двойно приспадане, според установената съдебна практика гражданин от Общността не може да бъде лишен от възможността да се позове на разпоредби на Договора,
Din cauza refuzarii aplicarii unor deduceri fiscale sau a unor avantaje fiscale;
Поради отказ на определени данъчни удръжки или данъчни облекчения;
Din cauza refuzării aplicării unor deduceri fiscale sau a unor avantaje fiscale;
Поради това, че им се отказват някои данъчни приспадания или данъчни облекчения;
Numai un mic număr de țări permit efectuarea unor deduceri semnificative ale cheltuielilor de îngrijire a copiilor suportate direct,
Малко са държавите, даващи възможност за значителни приспадания на преките разходи за грижи за деца чрез данъчни кредити
Резултати: 82, Време: 0.0339

O deducere на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български