PÃMÂNT - превод на Български

земя
pământ
teren
pamant
sol
tărâm
pamânt
pămînt
terra
lume
earth
земята
pământ
teren
pamant
sol
tărâm
pamânt
pămînt
terra
lume
earth
свят
lume
sfânt
mondial
univers
world
planetă
земни
pământului
pământeşti
terestre
pământeni
pămîntului
pamantesti
pamantului
tereştri
lumeşti
lumești

Примери за използване на Pãmânt на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Da. Da, cineva va construi calea asta feratã, dar, fãrã secretul pe care Robert l-a luat în pãmânt, nu voi fi eu acela.
Да, някой ще построи тази железница, но с тайната, която Робърт отнесе в гроба, това няма да съм аз.
sa întâmplat pe pãmânt canadian… sau tundra arcticã canadianã.
се случи на канадска почва… или канадската арктическа тундра.
Dacã ne scãpau, ne umpleam burțile cu pãmânt pentru a preveni durerea de foame.
Ако ни избягаха, пълнехме коремите си с пръст, за да притъпим болката от глада.
Noi am fãgãduit sã asigurãm victoria Ta pe pãmânt şi sã exaltãm Cauza Noastrã deasupra tuturor oamenilor,
Ние дадохме тържествено обещание да осигурим тържеството Ти на земята и да издигнем Нашето Дело над всички хора, дори и да не се намери нито един цар,
O picãturã din acest ocean, dacã s-ar revãrsa asupra tuturor celor ce se afla în ceruri şi pe pãmânt, ar fi suficientã pentru a-i imbogãti cu toate darurile lui Dumnezeu,
Една капка само от този океан, ако се пръсне над всички, които са на небето и на земята, би била достатъчна, за да ги направи
profitând de faptul cã acesta este singurul loc el poate vorbi în mod legal la americani pe pãmânt american.
възползвайки се от факта, че това е единственото място, където законно е можел да говори с американци на американска земя.
ajutoarele Sale pe pãmânt- a fost inscris în Cartile
на Неговите воини и помощници на земята, е набелязано в свещените Книги
orice om de pe pãmânt ar amuţi.
всеки човек на земята щеше да онемее от учудване.
sfârşitul tuturor lucrurilor este respectarea a tot ce a fost trimis din înãlţimile cereşti ale Voinţei Divine de care sunt pãtrunse toate lucrurile din cer şi de pe pãmânt.
е познанието за Бога, а краят на всички неща е точното съблюдаване на всичко, изпратено на земята от висините на Божествената Воля, която прониква във всичко, което е на небето и всичко, което е на земята.
i a chemat pe toţi cei ce se aflã în ceruri şi pe pãmânt.
призова всички, които са на небето и всички, които са на земята.
oamenii nu au mai reuşit niciodatã sã-şi desprindã ochii de la pãmânt, ci sã trãiascã de acum încolo numai în şi pentru aceastã lume.
скрило от погледа на хората и те са решили никога повече да не откъсват своя поглед от земята и да живеят само в този свят и само заради него.
ªi dacã lãsaţi sã se întâmple asta din nou, durerea pe care dv şi familia dv o va îndura în timp ce fiica dv este scoasã din pãmânt, va fi în zadar, pentru cã asta nu-l ajutã decât pe Griffin.
И ако позволите това да се случи отново, болката, която Вие и Вашето семейство ще изпита когато извадят дъщеря Ви от земята ще е за нищо, защото това помага единствено на Грифин.
Aproape de încheierea istoriei acestui pãmânt, Satana va lucra cu toate puterile, în acelasi mod
С приближаване към края на земната история Сатана ще работи с всичката си сила,
rãdãcina maca, molii de pãmânt, ginsengul coreean, schinduful.
корен от мака, земна мол, корейски женшен, сминдух.
în faţa ochilor tuturor celor ce se aflã în ceruri şi pe pãmânt, ia în mâinile tale Cupa Imortalitãţii în numele Domnului tau Cel inaccesibil,
които са на небето, и на тези, които са на земята, вземи Потира на Безсмъртието в името на твоя Господ, Недостижимия и Всевишния
Domnul tronului din înãlţimile cereşti şi de pe pãmânt, întrega sa fiinţã ar fi, fãrã întârziere, înflãcãratã de dorinţa
Господаря на престола на небесните висини и долу на земята, цялото му същество мигновено ще пламне от силно желание да стигне това най-възвишено,
el a fost trimis acum pe pãmânt ca un semn al harului Celui ce este Atotputernicul, Cel dintru Început.
сега е изпратен на земята като знак за милосърдието на Този, Който е Всемогъщият, Предвечният.
tot ce reflectã semnele slavei Sale în ceruri şi pe pãmânt sã nu fie lipsit de efuziunile îndurãrii Sale
така че това, което отразява в небето и на земята символите на Неговото величие и слава, не може да
au fãcut din pãmânt o imagine a iadului;
да било хората превърнаха земята в подобие на ада,
zilele în care te-au ales numai pe tine sã fii lumina salvãrii între cer şi pãmânt pentru ca sã rãspândeşti din zori
Древният Цар, направи от теб престол за славата Си, избра те сред всички да бъдеш лампата на спасението между земята и небето и те накара да разпръскваш в зори
Резултати: 162, Време: 0.0546

Pãmânt на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български