PENTRU CA NU POT - превод на Български

защото не мога
pentru că nu pot
pentru că eu nu pot
fiindcă nu pot
pentru că nu reuşesc
pentru că nu ştiu
защото не могат
pentru că nu pot
pentru că eu nu pot
fiindcă nu pot
pentru că nu reuşesc
pentru că nu ştiu
защото не може
pentru că nu pot
pentru că eu nu pot
fiindcă nu pot
pentru că nu reuşesc
pentru că nu ştiu
защото не можех
pentru că nu pot
pentru că eu nu pot
fiindcă nu pot
pentru că nu reuşesc
pentru că nu ştiu

Примери за използване на Pentru ca nu pot на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eu nu pot sa-l inteleg pentru ca nu pot sa-i sondez sufletul?
Не го разбирам, защото не мога да проникна в съзнанието му ли?
Uneori sun la serviciu si le spun ca sunt bolnava pentru ca nu pot sa conduc.
Понякога звъня в работата и и казвам, че съм болна… Защото не мога да седна зад кормилото.
Da, dar daca ma opresc, atunci Malinauskas o sa ma omoare, pentru ca nu pot sa-i dau 1,000$.
Да, но ако спра, тогава Милинаускас ще ме убие, защото не мога да му платя 1, 000 кинта.
Si am nevoie de tatal tau acolo, tinandu-ma de mana si spunandu-mi ca totul e bine… Pentru ca nu pot inghiti o antilopa singura.
Имам нужда от баща ти, да ми държи ръката и да ми казва, че всичко ще бъде наред, защото не мога сама да погълна антилопа.
Imi pare rau ca nu am putut sa-ti iau apararea pentru ca nu pot vorbi.
Аз съжалявам, че не те защитих, защото не мога да говоря.
Ii spun fiului meu ca tatal lui este mort pentru ca nu pot sa ii spun ce s-a intamplat.
Казах на сина си, че баща му е починал защото немога да му кажа какво всъщност се случи.
Pentru ca nu pot face nimic… fara sa ma bati la cap."Campionule asta, Campionule cealalta.".
Защото аз не мога да правя нищо и ти се заяждаш с мен през цялото време."шампионе това, шампионе онова.".
Vor rezista pentru ca nu pot sa faca altfel si pentru ca oamenii se obisnuiesc cu orice.
Те ще устоят, защото не може да бъде другояче и защото се свиква с всичко.
As vrea sa te pot ajuta cu mai mult… pentru ca nu pot, dar aminteste-ti de vremurile în care puteam..
Иска ми се да можех да направя повече… не мога да не мисля за времето, когато можех да направя повече.
Si pentru ca nu pot explica acestea prin legile naturale,
И понеже не могат да ги обяснят чрез природните закони,
M-aș simți nelinistit pentru ca nu pot comunica instantaneu cu familia și/
Ще се чувствам неспокойно, защото няма да мога да комуникирам на момента със семейството
si o sa te rogi sa nu depuna acuzatie, pentru ca nu pot sa fiu intr-un mariaj in care unul din noi e in inchisoare.
ще се моли да не повдигне обвинения, защото не мога да бъда в брак, в който един от нас е в затвора.
de 2 ori mai concentrat, pentru ca nu pot trai cu gandul ca pierd banii altcuiva.
съм двойно по внимателен, двойно по концентриран, защото не мога да понеса, да загубя парите на някой друг.
Multi dintre oamenii vostri de stiinta sunt informati despre aceasta problema, dar nu o fac public, pentru ca nu pot sa o explice si reclama ca oasele chiar le lipseau si ca reconstituirea lor este justa.
Много от вашите учени са запознати с този проблем, но те не го огласяват публично, защото не могат да го обяснят и твърдят, че възстановяването им е правилно.
vreau ca fiecaruia din aceasta camera sa-i pese… pentru ca nu pot fi singura careia ii pasa, pe langa tine.
всеки друг в тази стая трябва да го е грижа… защото не мога да бъда единствената, която я е грижа, освен теб.
Super, pentru ca nu putem sa te suportam.
О, добре защото не мога да те гледам.
Prezentul este ceea ce este pentru ca nu poate fi altfel.
Настоящето е такова, каквото е, защото не може да бъде различно.
Si-au scos armele, pentru ca nu puteau sa-si scoata penisurile.
Изваждат си пистолета, защото не могат да си извадят оная работа.
Pentru ca nu poate insusi memorie
Защото не може да владее паметта ти
Pentru ca nu puteam sa nu te sarut.
Защото не можех да не те целуна.
Резултати: 59, Време: 0.0462

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български