PRIVIND TIMPUL DE LUCRU - превод на Български

за работното време
privind timpul de lucru
privind timpul de muncă
despre orele de lucru
privind orele de muncă

Примери за използване на Privind timpul de lucru на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
la sfârșitul lunii februarie 2011, opiniile privind diferite opțiuni pentru modificarea Directivei privind timpul de lucru.
за да представят на Комисията становищата си по различните варианти за изменение на директивата за работното време.
Comisia solicită opiniile partenerilor sociali privind necesitatea unei acţiuni la nivelul Uniunii Europene în legătură cu Directiva privind timpul de lucru şi în legătură cu domeniul de aplicare al unei astfel de iniţiative.
обръща към социалните партньори, за да получи техните становища във връзка с необходимостта от предприемане на действие на равнището на Европейския съюз относно Директивата за работното време и с обхвата на такава инициатива.
Drept rezultat, Comisia plănuiește o revizuire cuprinzătoare a normelor existente privind timpul de lucru, începând cu o evaluare profundă a dispozițiilor actuale
Вследствие на всичко това Комисията планира да направи пълен преглед на съществуващите правила в областта на работното време, започвайки със задълбочена оценка на съществуващите разпоредби
Context La 3 martie 2010, Comisia Europeană a făcut primul pas spre revizuirea normelor UE actuale privind timpul de lucru, cu o primă etapă de consultare a partenerilor sociali europeni(IP/10/345).
На 3 март 2010 г. Европейската комисия направи първа стъпка към преглед на съществуващите правила на ЕС в областта на работното време с първи етап на консултации с европейските социални партньори(IP/10/345).
În numele Grupului PSE.- Reglementările europene privind timpul de lucru şi timpul de conducere, perioadele de odihnă
Европейските регламенти по отношение на работното време, времето на управление на превозно средство
Realizarea practică a controalelor privind timpul de lucru și autoritățile care le realizează variază între statele membre,
Практическите проверки относно работното време, както и органите, които ги извършват,
În câteva minute trebuie să asist la procedura de negociere asupra Directivei privind timpul de lucru şi cu siguranţă sunteţi de acord că nu pot lipsi de la acest eveniment.
След няколко минути ще трябва да присъствам на процедурата за договаряне по директивата относно работното време и вие ще се съгласите, че въпросът не търпи отлагане.
a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru(Directiva privind timpul de lucru)(3).
на Съвета от 4 ноември 2003 г. относно някои аспекти на организацията на работното време(Директива относно работното време)(3).
ar trebui ca antreprenorii liber-profesionişti să fie supuşi unor restricţii privind timpul de lucru în aceeaşi fel ca şi angajaţii?
трябва ли самостоятелно заетите лица да са обект на същите ограничения относно работното време, както наетите работници?
Se spera să se reducă consecinţele negative pentru siguranţa rutieră care reies din regulile inadecvate privind timpul de conducere prin extinderea sferei de acţiune a legilor privind timpul de lucru, pentru a include conducătorii auto liber-profesionişti.
Намерението беше да се намалят отрицателните последствия за пътната безопасност, дължащи се на това, че въпросът за времето за управление не е уреден в достатъчна степен, чрез разширяване на обхвата на законодателството в областта на работното време, така че да включва и самостоятелно заетите водачи.
s-ar putea să nu fie nevoie să respectați obligațiile privind timpul de lucru.
възможно е да не се налага да прилагате задълженията относно работното време.
inclusiv normelor privind timpul de lucru, sănătatea și siguranța la locul de muncă
включително правилата относно работното време, здравословните и безопасни условия на труд
Controalele privind respectarea timpului de lucru ar trebui să se limiteze la controalele efectuate la sediile operatorilor de transport până când vor fi disponibile tehnologii care să permită efectuarea în trafic a unor controale eficiente privind timpul de lucru.
Проверките за спазване на работното време следва да бъдат ограничени до проверките, извършвани в помещенията на превозвачите, докато станат достъпни технологии, позволяващи ефективното извършване на пътни проверки относно работното време.
Comisia a prezentat chiar propuneri, de exemplu în ceea ce privește Directiva privind timpul de lucru, care era complet împotriva Primei Convenții a OIM privind orele de lucru, adoptată în 1919, care stipula o săptămână de lucru de 48 de ore.
Комисията дори направи предложения, например относно директивата за работното време, които напълно противоречат на Конвенция № 1 на МОТ относно работното време, която е приета през 1919 г. и в която е залегнала работна седмица от 48 часа.
obiective pentru care Comisia va prezenta propuneri de revizuire a directivei privind timpul de lucru și va propune o inițiativă legislativă menită să îmbunătățească punerea în aplicare a directivei privind detașarea lucrătorilor.
на законодателството в областта на заетостта; в тази връзка Комисията ще представи предложения за преразглеждане на директивата за работното време и ще предложи законодателна инициатива за по-доброто прилагане на директивата относно командироването на работници.
lucru a eşuat şi că legislaţia veche privind timpul de lucru este aplicată în continuare.
продължаващото действие на старата правна уредба за работното време не са в интерес на европейските работници.
Textul propus de Comisie Amendamentul(12) Informațiile privind timpul de lucru ar trebui să fie în concordanță cu dispozițiile Directivei 2003/88/CE a Parlamentului European
(12) Информацията относно работното време следва да съответства на разпоредбите на Директива 2003/88/ЕО на Европейския парламент
coerent al dispozițiilor privind timpul de lucru și de repaus este esențial, pentru a îmbunătății siguranța rutieră,
последователно изпълнение на разпоредбите относно работното време и почивките е от решаващо значение за подобряване на пътната безопасност,
(12)Informațiile privind timpul de lucru ar trebui să fie în concordanță cu dispozițiile Directivei 2003/88/CE a Parlamentului European
(12)Информацията относно работното време следва да съответства на разпоредбите на Директива 2003/88/ЕО на Европейския парламент
Or, dacă disponibilitatea imediată a evidenței prezențelor poate fi necesară pentru a garanta efectivitatea dispozițiilor privind timpul de lucru în vederea protejării lucrătorilor,
Следователно, ако незабавното предоставяне на присъствения регистър може да бъде необходимо, за да се гарантира ефективността на разпоредбите относно работното време за защита на работника,
Резултати: 66, Време: 0.0379

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български